I Romans - Un momento di più - traduction des paroles en allemand

Un momento di più - I Romanstraduction en allemand




Un momento di più
Ein Moment mehr
Ricominciare non è possibile ormai
Wieder anzufangen ist jetzt nicht mehr möglich
Tra poco tu te ne andrai
Bald wirst du fortgehen
Almeno prendi ogni cosa
Nimm wenigstens alles mit
Che forse domani potrebbe parlarmi di te
Was mir vielleicht morgen von dir erzählen könnte
Guarda un po' giù
Schau mal runter
Non passa un cane perché
Kein Hund ist unterwegs, weil
C'è brutto tempo, ma tu
Es ist schlechtes Wetter, aber du
Tu vuoi andartene
Du willst fortgehen
Sarebbe meglio aspettare un momento
Es wäre besser, einen Moment zu warten
Un momento di più
Einen Moment mehr
Certo lo so
Sicher, ich weiß
Soffrire per un po'
Eine Weile zu leiden
È il giusto prezzo che
Ist der gerechte Preis, den
Si paga per riaver la libertà
Man zahlt, um die Freiheit wiederzuerlangen
Dimenticata ormai da quando siamo noi
Die längst vergessen ist, seitdem wir 'wir' sind
io te, ma solo noi
Weder ich noch du, sondern nur wir
Resta se puoi
Bleib, wenn du kannst
Farò il possibile, sai
Ich werde alles Mögliche tun, weißt du
Oppure vattene, ma
Oder geh fort, aber
Ti prego portati via l'abitudine dolce
Ich bitte dich, nimm die süße Gewohnheit mit
Di fare l'amore con te
Mit dir zu lieben
Se penso che
Wenn ich daran denke, dass
Per caso un giorno noi
Wir uns zufällig eines Tages
C'incontreremo ma
Begegnen werden, aber
Non riconoscerò negli occhi tuoi
Ich in deinen Augen nicht erkennen werde
La stessa donna che dormiva insieme a me
Dieselbe Frau, die neben mir schlief
Piove lo sai, ma te ne vai
Es regnet, weißt du, aber du gehst





Writer(s): Antonio Coclite, Claudio Natili


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.