I Romans - Voglia di mare - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction I Romans - Voglia di mare




Voglia di mare
Желание моря
Senza pensieri, il treno corre e va
Беззаботно поезд мчится и едет,
Lasciando alle mie spalle la città
Оставляя позади городскую суету.
Sapore di mare nell'aria sento già
Аромат моря в воздухе уже чувствую,
Il sole sulla pelle e una ragazza da baciar
Солнце на коже и девушку, которую хочется поцеловать.
Sì! Voglia di mare
Да! Желание моря.
Mi tuffo già nel blu degli occhi tuoi
Я уже ныряю в синеву твоих глаз.
Sì! Voglia di sole
Да! Желание солнца.
Che accende il rosso dei capelli tuoi
Которое зажигает рыжий отблеск твоих волос.
Bagni di luna, l'amore arriverà
Купание в лунном свете, любовь придет,
In un minuto avrò l'eternità
За минуту обрету вечность.
Un pugno di sabbia son certo basterà
Горсти песка, уверен, будет достаточно,
Per fare i miei castelli insieme a te
Чтобы построить наши замки вместе с тобой.
Sì! Voglia di mare
Да! Желание моря.
Io corro a braccia aperte verso te
Я бегу к тебе с распростертыми объятиями.
Sì! Voglia di bere
Да! Желание пить
Dalle tue labbra tanto e tanto amor
Из твоих губ много-много любви.
Sì! Voglia di mare
Да! Желание моря.
Mi tuffo già nel blu degli occhi tuoi
Я уже ныряю в синеву твоих глаз.
Sì! Voglia di sole
Да! Желание солнца.
Io corro a braccia aperte verso te
Я бегу к тебе с распростертыми объятиями.
Senza rumore l'estate se ne andrà
Бесшумно лето уйдет,
Due lacrime dal mare ruberò
Две слезы у моря украду.
Una conchiglia la mano stringerà
Ракушку рука будет сжимать,
Sarà l'unica cosa che indietro ci riporterà
Она будет единственным, что вернет нас обратно.
Sì! Voglia di mare
Да! Желание моря.
Io corro a braccia aperte verso te
Я бегу к тебе с распростертыми объятиями.
Sì! Voglia di bere
Да! Желание пить
Dalle tue labbra tanto e tanto amor
Из твоих губ много-много любви.
Sì! Voglia di mare
Да! Желание моря.
Mi tuffo già nel blu gli occhi tuoi
Я уже ныряю в синеву твоих глаз.
Sì! Voglia di sole
Да! Желание солнца.
Io corro amore, corro incontro a te
Я бегу, любимая, бегу навстречу тебе.





Writer(s): Claudio Natili, Mario Battaini, Renato Martini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.