I-Roy - Melinda - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction I-Roy - Melinda




Melinda
Melinda
Pianta fa da farmacia
Plants act as my pharmacy
Mob
Mob
Sto che essere te, no
Being you? Nah, no way
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Piuttosto che essere te, no
Rather be anyone else, no
Ne fumo 10, tre no
I smoke ten, not just three, no
Binario 10, Trenord
Platform 10, Trenord train
Perché la macchina non la voglio
'Cause I don't want a car
Lei la bocca, mica la spoglio
She gives me head, I ain't stripping her bare
Prendi la pizza, però da asporto
Grab the pizza, but take it to go
In studio con i 3Mob
In the studio with the 3Mob crew
In corpo abbiamo tre cose
We got three things inside us
Sì, le sue cose via
Yeah, she gives her stuff away
Pianta fa da farmacia
Plants act as my pharmacy
Sembra la vaniglia
She smells like vanilla
Sembra la vaniglia
She smells like vanilla
Vaniglia...
Vanilla...
Check to check, come al gioco delle carte
Check to check, like a card game
Faccio Back to Black, dopo muoio sopra il palco
I do Back to Black, then die on stage
Ma ricado nel backstage
But I fall back into the backstage
Quasi quasi voti me, vero?
You almost voted for me, right?
Quando sali tutto è free
When you're high, everything's free
Quando sali tutti amici
When you're high, everyone's friends
Tutti i giorni è venerdì
Every day is Friday
Così hype sono in chimica
I'm so hyped in chemistry class
A scuola maleducazione fisica
Physical education is just rude
Faccio i conti non-stop
I'm doing calculations non-stop
Carlo Conti in vacanza
Carlo Conti's on vacation
Prendiamo il sole, tu freddo
We soak up the sun, you're cold
Sì, ma siamo freddi dentro
Yeah, but we're cold inside
Fra, mi sembra una Melinda
Bro, she looks like a Melinda apple
Guarda i cristalli che brillano
Look at those crystals shining
Soldi per la mia famiglia
Money for my family
Voglio una cazzo di villa
I want a damn villa
No, non importa chi sei te
No, it doesn't matter who you are
Abbiamo ancora più sete
We're even thirstier
Fedeli come le sette
Loyal like cults
Andiamo a letto alle sette
We go to bed at seven
Lei per un giubbotto caro, eh
She'd swallow balls for an expensive jacket, eh
Ingoierebbe le palle, eh
She'd swallow balls, eh
Se siamo chiusi all'istante
If we're closed up instantly
Io le il Woody, non Allen
I give her the Woody, not Allen
Poi vado al sushi
Then I go to the sushi place
Prendo il Titanic, mica una barca
I take the Titanic, not a boat
Cammino tanto, ci ho fatto il callo
I walk a lot, I've built up calluses
Da quante seghe, ci hai fatto il callo
From so many handjobs, you've built up calluses
Fanculo i preti, bestemmio tanto
Fuck priests, I curse a lot
Prendi se chiedi, sennò col cazzo
Take it if you ask, otherwise, fuck off
Poco impegnato, a scuola scaldavo il banco fino a bruciarlo
Barely engaged, in school I'd heat up the desk till it burned
Giù con Kidd tagli, Beatrix Kiddo
Down with Kidd cuts, Beatrix Kiddo
Sempre sopra al filo, ma la metto people
Always on the edge, but I make it public
La tua tipa dice che sono bellissimo
Your girl says I'm gorgeous
Le piacciono i colori
She likes colors
Vuole il mondo a colori
She wants the world in color
Ho un arcobaleno in tasca e in testa
I have a rainbow in my pocket and in my head
Soffro d'ansia alle feste
I suffer from anxiety at parties
Non puoi mettere il sole con Tesla
You can't put the sun in a Tesla
Il rispetto non si compra, non c'è prezzo
Respect can't be bought, it has no price tag
L'altro ieri ho preso mezzo chilo
The other day I got half a kilo
Tu che svieni dopo mezzo tiro
You who faint after half a puff
Tu che remi contro, mettiti in fila
You who row against the current, get in line
Melinda
Melinda
Melinda
Melinda
Melinda
Melinda
Melinda
Melinda
Melinda
Melinda
Melinda
Melinda
Melinda
Melinda
Melinda
Melinda
Fra, mi sembra una Melinda
Bro, she looks like a Melinda apple
Guarda i cristalli che brillano
Look at those crystals shining
Soldi per la mia famiglia
Money for my family
Voglio una cazzo di villa
I want a damn villa
No, non importa chi sei te
No, it doesn't matter who you are
Abbiamo ancora più sete
We're even thirstier
Fedeli come le sette
Loyal like cults
Andiamo a letto alle sette
We go to bed at seven





Writer(s): Roy Reid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.