Paroles et traduction I.S.A.A.C. - Ghost
I
feel
so
cold,
feel
death
by
my
side
Мне
так
холодно,
я
чувствую
смерть
рядом
с
собой.
But
I
won't
cry
no
more,
see
my
eyes
are
dry
Но
я
больше
не
буду
плакать,
смотри,
мои
глаза
Сухи.
Been
feeling
alone,
and
now
I
know
why
Мне
было
одиноко,
и
теперь
я
знаю
почему.
I'm
just
a
lost
soul,
wandering
through
this
life
Я
просто
потерянная
душа,
блуждающая
по
этой
жизни.
'Cause
I'm
a
ghost
Потому
что
я
призрак.
I'm
merely
a
blur
Я
просто
размытое
пятно.
I'm
reaching
out
to
you
but
you
don't
seem
to
care
Я
тянусь
к
тебе,
но
тебе,
кажется,
все
равно.
I'm
merely
a
blur
Я
просто
размытое
пятно.
If
I
can't
be
seen,
why
does
everyone
stare?
Если
меня
не
видно,
почему
все
пялятся?
If
I'm
a
ghost
Если
я
призрак
...
Going
day
by
day
through
this
endless
void
Иду
день
за
днем
сквозь
эту
бесконечную
пустоту.
Trying
to
find
a
way
for
me
to
get
home
Пытаюсь
найти
способ
добраться
домой.
And
I
ask
the
stars
to
show
me
the
road
И
я
прошу
звезды
указать
мне
дорогу.
So
I
can
get
far
away
from
this
world
Так
что
я
могу
уйти
далеко
от
этого
мира.
'Cause
I'm
a
ghost
Потому
что
я
призрак.
I'm
merely
a
blur
Я
просто
размытое
пятно.
I'm
reaching
out
to
you
but
you
don't
seem
to
care
Я
тянусь
к
тебе,
но
тебе,
кажется,
все
равно.
I'm
merely
a
blur
Я
просто
размытое
пятно.
If
I
can't
be
seen,
why
does
everyone
stare?
Если
меня
не
видно,
почему
все
пялятся?
If
I'm
a
ghost
Если
я
призрак
...
(You
can't
see
me)
(Ты
меня
не
видишь)
(You
can't
see
me)
(Ты
меня
не
видишь)
(You
can't
see
me)
(Ты
меня
не
видишь)
(So
let
me
be)
(Так
что
оставь
меня
в
покое)
(You
can't
see
me)
(Ты
меня
не
видишь)
(You
can't
see
me)
(Ты
меня
не
видишь)
(You
can't
see
me)
(Ты
меня
не
видишь)
(Just
let
me
be)
(Просто
оставь
меня
в
покое)
One
day
I'll
wake
up
(You
can't
see)
Однажды
я
проснусь
(ты
не
видишь).
And
this
would
all
be
a
dream
(You
can't
see)
И
все
это
было
бы
сном
(ты
не
видишь).
One
day
I'll
wake
up
(You
can't,
you
can't,
see
me)
Однажды
я
проснусь
(ты
не
можешь,
ты
не
можешь
видеть
меня).
And
this
would
all
be
a
dream
И
все
это
было
бы
сном.
One
day
I'll
wake
up
(You
can't
see)
Однажды
я
проснусь
(ты
не
видишь).
And
this
would
all
be
a
dream
(You
can't
see)
И
все
это
было
бы
сном
(ты
не
видишь).
Would
all
be
a
dream
(You
can't,
you
can't,
see
me)
Все
было
бы
сном
(ты
не
можешь,
ты
не
можешь
видеть
меня).
Would
all
be
a
dream
Неужели
все
это
сон?
(One
day
I'll
wake
up)
(Однажды
я
проснусь)
(One
day
I'll
wake
up)
(однажды
я
проснусь)
(One
day
I'll
wake
up)
(Однажды
я
проснусь)
This
would
all
be
a
dream
(One
day
I'll
wake
up)
Все
это
было
бы
сном
(однажды
я
проснусь)
(One
day
I'll
wake
up)
(однажды
я
проснусь)
(One
day
I'll
wake
up)
(Однажды
я
проснусь)
(One
day
I'll
wake
up)
(однажды
я
проснусь)
This
would
all
be
a
dream
(This
would
all
be
a
dream)
Это
все
было
бы
сном
(это
все
было
бы
сном).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isaac Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.