Paroles et traduction I Sanremini - Il coccodrillo come fa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il coccodrillo come fa
Как издает звук крокодил
Oggi
tutti
insieme
cercheremo
di
imparare
Сегодня
все
вместе
мы
попробуем
узнать,
Come
fanno
per
parlare
fra
di
loro
gli
animali
Как
разговаривают
между
собой
животные.
Come
fa
il
cane
bau
bau
e
il
gatto
miao
Как
говорит
собака
— гав-гав,
а
кошка
— мяу,
L'asinello
hi
ho,
la
mucca
muu
Ослик
— иа,
корова
— му,
La
rana
cra
cra,
la
pecora
beee
Лягушка
— ква-ква,
овца
— бе,
E
il
coccodrillo
e
il
coccodrillo
boh
А
крокодил,
а
крокодил
— ну...
Il
coccodrillo
come
fa,
non
c'e'
nessuno
che
lo
sa
Как
издает
звук
крокодил,
никто
не
знает,
милая.
Si
dice
mangi
troppo,
non
metta
mai
il
cappotto
Говорят,
много
ест,
никогда
не
носит
пальто,
Che
con
i
denti
punga,
che
molto
spesso
pianga
Что
кусается
зубами,
что
часто
плачет,
Pero'
quando
è
tranquillo
come
fa
sto
coccodrillo
Но
когда
он
спокоен,
как
же
звучит
этот
крокодил?
Il
coccodrillo
come
fa,
non
c'e'
nessuno
che
lo
sa
Как
издает
звук
крокодил,
никто
не
знает,
милая.
Si
arrabbia
ma
non
strilla,
sorseggia
camomilla
Злится,
но
не
кричит,
попивает
ромашку
E
mezzo
addormentato
se
ne
va
И
полусонный
уходит.
Guardo
sui
giornali,
non
c'e'
scritto
niente
Смотрю
в
газеты,
ничего
не
написано,
Sembra
che
il
problema
non
importa
alla
gente
Похоже,
эта
проблема
никого
не
волнует.
Ma
se
per
caso
al
mondo
c'è
qualcuno
che
lo
sa
Но
если
вдруг
на
свете
есть
кто-то,
кто
знает,
La
mia
domanda
è
ancora
questa
qua
Мой
вопрос
всё
тот
же:
Il
coccodrillo
come
fa,
non
c'e'
nessuno
che
lo
sa
Как
издает
звук
крокодил,
никто
не
знает,
милая.
Si
dice
mangi
troppo,
non
metta
mai
il
cappotto
Говорят,
много
ест,
никогда
не
носит
пальто,
Che
con
i
denti
punga,
che
molto
spesso
pianga
Что
кусается
зубами,
что
часто
плачет,
Pero'
quando
è
tranquillo
come
fa
sto
coccodrillo
Но
когда
он
спокоен,
как
же
звучит
этот
крокодил?
Il
coccodrillo
come
fa
non
c'è
nessuno
che
lo
sa
Как
издает
звук
крокодил,
никто
не
знает,
милая.
Si
arrabbia
ma
non
strilla,
sorseggia
camomilla
Злится,
но
не
кричит,
попивает
ромашку
E
mezzo
addormentato
se
ne
va
И
полусонный
уходит.
Adesso
ripetiamo
se
vogliamo
ricordare
Теперь
повторим,
если
хотим
запомнить,
Come
fanno
per
parlare
fra
di
loro
gli
animali
Как
разговаривают
между
собой
животные.
Come
fa
il
cane
bau
bau
e
il
gatto
miao
Как
говорит
собака
— гав-гав,
а
кошка
— мяу,
L'asinello
hi
ho,
la
mucca
muu
Ослик
— иа,
корова
— му,
La
rana
cra
cra,
la
pecora
beee
Лягушка
— ква-ква,
овца
— бе,
E
il
coccodrillo
e
il
coccodrillo
boh
А
крокодил,
а
крокодил
— ну...
Il
coccodrillo
come
fa,
non
c'è
nessuno
che
lo
sa
Как
издает
звук
крокодил,
никто
не
знает,
милая.
Si
dice
mangi
troppo,
non
metta
mai
il
cappotto
Говорят,
много
ест,
никогда
не
носит
пальто,
Che
con
i
denti
punga,
che
molto
spesso
pianga
Что
кусается
зубами,
что
часто
плачет,
Pero'
quando
è
tranquillo
come
fa
sto
coccodrillo
Но
когда
он
спокоен,
как
же
звучит
этот
крокодил?
Il
coccodrillo
come
fa,
non
c'è
nessuno
che
lo
sa
Как
издает
звук
крокодил,
никто
не
знает,
милая.
Si
arrabbia
ma
non
strilla,
sorseggia
camomilla
Злится,
но
не
кричит,
попивает
ромашку
E
mezzo
addormentato
se
ne
va
И
полусонный
уходит.
Avete
capito
come
fa
il
coccodrillo
Вы
поняли,
как
издает
звук
крокодил?
Lui
mezzo
addormentato
se
ne
va
Он
полусонный
уходит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giuseppe Previde Massara, Oscar Avogadro
1
Bovi bovi (Dove andate)
2
Casetta in canadà
3
Papaveri e papere
4
Piva, piva
5
Valzer delle candele
6
Filastrocca di natale
7
Bianco natale
8
La sveglia biricchina
9
Fammi crescere i denti davanti
10
Il gatto zafferano
11
Il cuoco pasticcione
12
Aggiungi un posto a tavola
13
Madama Dorè
14
Lucignolo
15
Il valzer del moscerino
16
Popoff
17
Il dito in bocca
18
Tre civette sul comò, Pt. 1
19
Dagli una spinta
20
Volevo un gatto nero
21
Il caffè della Peppina
22
La sveglia birichina
23
Maramao Perche' Sei Morto?
24
Quarantaquattro gatti
25
Woobinda
26
Quando ride lo zulù
27
Gli aristogatti (From "Gli aristogatti")
28
Un poco di zucchero ("From Mary Poppins")
29
Cam camini ("From Mary Poppins")
30
Supercalifragilistichespiralidoso ("From Mary Poppins")
31
I sogni son desideri (From "Cenerentola")
32
La tirolese dei nani (From "Biancaneve e i sette nani")
33
Il leone
34
Il pulcino ballerino
35
Pesciolino rosso
36
Tre civette sul comò, Pt. 2
37
Cin cin..Ping pong
38
C'era un leone
39
La bella e la bestia (Beauty and the beast)
40
La pulce
41
Bolle bolle il pentolino sopra il fuoco del camino
42
Caro gesù bambino
43
Dormi, dormi bel bambin, Pt. 2
44
Adeste Fideles
45
Gesù bambino nasce
46
Tanti auguri a te
47
Melodie natalizie (Zampogne)
48
Albero Di Natale
49
Jingle bells
50
Dormi, dormi bel bambin, Pt. 1
51
Pastorale natalizia (Zampogne)
52
Mezzanotte di Natale
53
E' nato il redentore
54
Astro nel ciel (Notte santa)
55
Tu scendi dalle stelle
56
Lettera a pinocchio
57
Il pulcino
58
Santa lucia, canzone del 13 dicembre
59
Ninna, nanna, ninna o
60
Il coccodrillo come fa
61
Le tagliatelle di nonna pina
62
Ma che musica maestro
63
La tartaruga
64
Lumaca e lumachina
65
La casa
66
Il pappagallo
67
Viva la pappa col pomodoro
68
I due liocorni
69
Pippi Calzelunghe
70
Ninna, nanna, Pt. 1
71
Ninna, nanna, Pt. 2
72
Too-ra-loo-ral (Ninna nanna irlandese)
73
Green Leaves (Natale Scozzese)
74
Astro del ciel (Notte santa)
75
L'albero di Natale
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.