Paroles et traduction I See Stars feat. Danny Worsnop - Endless Sky
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll
take
my
stand
and
ask
you
all
to
fight,
Я
займу
свою
позицию
и
попрошу
вас
всех
сражаться,
To
come
together
as
one
Объединиться
в
одно
целое.
Before
they
take
our
rights.
Пока
они
не
забрали
наши
права.
You
should
have
known
from
the
start
Ты
должен
был
знать
с
самого
начала.
That
some
day
they'd
try,
Что
однажды
они
попытаются...
And
I
told
you
before:
И
я
уже
говорил
тебе:
You're
all
living
a
lie.
Вы
все
живете
во
лжи.
Knowing
the
truth
Знание
правды
Is
like
a
different
dimension:
Это
как
бы
другое
измерение:
There's
no
going
back
Нет
пути
назад.
Once
you
see
the
lies.
Однажды
ты
увидишь
ложь.
I
don't
know
about
you,
Я
не
знаю,
как
ты,
I
will
rise,
I
will
rise,
I
will
ri-i-ise.
Я
поднимусь,
я
поднимусь,
я
РИ-и-Исе.
Stand
your
ground.
Стой
на
своем.
We
can
conquer
the
king
of
the
world.
Мы
можем
завоевать
короля
мира.
Take
the
time
Не
торопись.
To
open
up
your
weary
eyes
Чтобы
открыть
твои
усталые
глаза.
Are
blind
to
all
the
things
around
us.
Мы
слепы
ко
всему,
что
нас
окружает.
This
is
our
time,
this
our
time
Это
наше
время,
это
наше
время.
To
set
things
right.
Чтобы
все
исправить.
Get
on
your
feet
before
it's
too
late
Вставай
на
ноги,
пока
не
поздно.
And
tell
everyone
I
know.
И
расскажу
всем,
кого
знаю.
Sir
can
you
please
spare
some
change
for
me
Сэр
не
могли
бы
вы
одолжить
мне
немного
мелочи
In
this
world
today.
В
этом
сегодняшнем
мире.
Where
people
fear
the
very
power
Где
люди
боятся
самой
власти.
That's
given
to
them.
Это
дано
им.
You
should
have
known
from
the
start
Ты
должен
был
знать
с
самого
начала.
That
some
day
we'd
try.
Что
однажды
мы
попытаемся.
And
I
tried
to
tell
you
before:
И
я
пытался
сказать
тебе
раньше:
You're
all
living
a
lie.
Вы
все
живете
во
лжи.
Knowing
the
truth
Знание
правды
Is
like
a
different
dimension:
Это
как
бы
другое
измерение:
There's
no
turning
back
Нет
пути
назад.
Once
you
hear
the
lies.
Однажды
ты
услышишь
ложь.
I
don't
know
about
you,
Не
знаю,
как
насчет
тебя,
I
will
rise
Take
the
time
Но
я
встану,
не
торопясь.
To
open
up
your
weary
eyes
Чтобы
открыть
твои
усталые
глаза.
Are
blind
to
all
things
around
us.
Мы
слепы
ко
всему,
что
нас
окружает.
This
is
our
time,
this
our
time
Это
наше
время,
это
наше
время.
To
set
things
right.
Чтобы
все
исправить.
Get
on
your
feet
before
it's
too
late.
Вставай
на
ноги,
пока
не
поздно.
This
is
our
time,
this
our
time
Это
наше
время,
это
наше
время.
To
set
things
right.
Чтобы
все
исправить.
Allow
me
your
undivided
attention;
Позвольте
мне
ваше
безраздельное
внимание.
Let
us
bring
you
to
the
next
dimension.
Позволь
нам
перенести
тебя
в
следующее
измерение.
I
am
the
Alpha
Omega
sent
to
expose
your
lies,
Я
Альфа
Омега
посланный
разоблачить
твою
ложь,
I
am
your
God
now!
Теперь
я
твой
Бог!
We'll
bring
the
end
to
them
all!
(AH,
ahh
ahh
AH,
ahh
ahh)
Мы
привезем
их
все!
(Ах,
ах
ах
ах,
ах
ах)
We
can
conquer
the
king
of
the
world!
Мы
можем
завоевать
короля
мира!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Oliver, Devin Oliver, Brent Allen, Jeffery Valentine, Zachary Johnson, James Gregerson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.