I See Stars - Ten Thousand Feet (Maskarade Remix) - traduction des paroles en allemand




Ten Thousand Feet (Maskarade Remix)
Zehntausend Fuß (Maskarade Remix)
I swear this plane is going down
Ich schwöre, dieses Flugzeug stürzt ab
Brace yourself, this is not a drill
Mach dich bereit, das ist keine Übung
This is the way that I dream of going out
So stelle ich mir meinen Abgang vor
And in this moment, I see my life flash before my eyes
Und in diesem Moment sehe ich mein Leben vor meinen Augen vorbeiziehen
(Before my eyes)
(Vor meinen Augen)
And the best I'll be dead til they see
Und am besten bin ich tot, bis sie sehen
That's a waste, there's a waste
Das ist eine Verschwendung, da ist eine Verschwendung
Ten thousand feet in the air
Zehntausend Fuß in der Luft
And as we're falling faster, the thought of you begins
Und während wir schneller fallen, beginnt der Gedanke an dich
Ten thousand feet in the air
Zehntausend Fuß in der Luft
And as we're falling faster, the thought of you begins
Und während wir schneller fallen, beginnt der Gedanke an dich
Whoa
Whoa
Ten thousand feet in the air
Zehntausend Fuß in der Luft
And as we're falling faster, the thought of you begins
Und während wir schneller fallen, beginnt der Gedanke an dich
I wish there was a way, to let you know (A way to let you know)
Ich wünschte, es gäbe einen Weg, dich wissen zu lassen (Einen Weg, dich wissen zu lassen)
I wish there was a way to let you know
Ich wünschte, es gäbe einen Weg, dich wissen zu lassen
I am the living dead
Ich bin der lebende Tote
I see my fate and yours look just like mine
Ich sehe mein Schicksal und deins sehen genauso aus wie meins
I know you think that they're still upon us
Ich weiß, du denkst, dass sie immer noch über uns sind
I got news for you
Ich habe Neuigkeiten für dich
We're so fucked
Wir sind so erledigt
We are the living dead I'm writing you a letter, I hope it falls right down in your hands
Wir sind die lebenden Toten, ich schreibe dir einen Brief, ich hoffe, er fällt direkt in deine Hände
At least you'll know exactly what the fall goes to plan
Wenigstens weißt du genau, was der Fall nach Plan vorsieht
I see you know the better tear in every single bell of lies
Ich sehe, du kennst den besseren Riss in jeder einzelnen Glocke der Lügen
No delusion will save your senses hope in disguise
Keine Täuschung wird deine Sinne retten, Hoffnung in Verkleidung
Why can't you see, that I fear for the worst
Warum kannst du nicht sehen, dass ich das Schlimmste befürchte
This is what I gave, I'm on your side
Das ist es, was ich gegeben habe, ich bin auf deiner Seite
(Yeah!)
(Yeah!)
Ten thousand feet in the air
Zehntausend Fuß in der Luft
And as we're falling faster, the thought of you begins
Und während wir schneller fallen, beginnt der Gedanke an dich
Ten thousand feet in the air
Zehntausend Fuß in der Luft
And as we're falling faster, the thought of you begins
Und während wir schneller fallen, beginnt der Gedanke an dich
Whoa
Whoa
Brace yourself, this is not a drill
Mach dich bereit, das ist keine Übung
This is the way that I dream of going out
So stelle ich mir meinen Abgang vor
And in this moment, I see my life flash before my eyes
Und in diesem Moment sehe ich mein Leben vor meinen Augen vorbeiziehen
(Before my eyes)
(Vor meinen Augen)
And the best I'll be dead til they see
Und am besten bin ich tot, bis sie sehen
That's a waste, there's a waste
Das ist eine Verschwendung, da ist eine Verschwendung
Ten thousand feet in the air
Zehntausend Fuß in der Luft
And as we're falling faster, the thought of you begins
Und während wir schneller fallen, beginnt der Gedanke an dich
Whoa
Whoa
I wish there was a way, to let you know
Ich wünschte, es gäbe einen Weg, dich wissen zu lassen
I wish there was a way to let you know
Ich wünschte, es gäbe einen Weg, dich wissen zu lassen
Ten thousand feet in the air
Zehntausend Fuß in der Luft
And as we're falling faster, the thought of you begins
Und während wir schneller fallen, beginnt der Gedanke an dich





Writer(s): Jeffery Allen Valentine, Andrew James Oliver, James William Venner Gregerson, Brent Michael Allen, Devin Nicholas Oliver


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.