Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ten Thousand Feet (Maskarade Remix)
Zehntausend Fuß (Maskarade Remix)
I
swear
this
plane
is
going
down
Ich
schwöre,
dieses
Flugzeug
stürzt
ab
Brace
yourself,
this
is
not
a
drill
Mach
dich
bereit,
das
ist
keine
Übung
This
is
the
way
that
I
dream
of
going
out
So
stelle
ich
mir
meinen
Abgang
vor
And
in
this
moment,
I
see
my
life
flash
before
my
eyes
Und
in
diesem
Moment
sehe
ich
mein
Leben
vor
meinen
Augen
vorbeiziehen
(Before
my
eyes)
(Vor
meinen
Augen)
And
the
best
I'll
be
dead
til
they
see
Und
am
besten
bin
ich
tot,
bis
sie
sehen
That's
a
waste,
there's
a
waste
Das
ist
eine
Verschwendung,
da
ist
eine
Verschwendung
Ten
thousand
feet
in
the
air
Zehntausend
Fuß
in
der
Luft
And
as
we're
falling
faster,
the
thought
of
you
begins
Und
während
wir
schneller
fallen,
beginnt
der
Gedanke
an
dich
Ten
thousand
feet
in
the
air
Zehntausend
Fuß
in
der
Luft
And
as
we're
falling
faster,
the
thought
of
you
begins
Und
während
wir
schneller
fallen,
beginnt
der
Gedanke
an
dich
Ten
thousand
feet
in
the
air
Zehntausend
Fuß
in
der
Luft
And
as
we're
falling
faster,
the
thought
of
you
begins
Und
während
wir
schneller
fallen,
beginnt
der
Gedanke
an
dich
I
wish
there
was
a
way,
to
let
you
know
(A
way
to
let
you
know)
Ich
wünschte,
es
gäbe
einen
Weg,
dich
wissen
zu
lassen
(Einen
Weg,
dich
wissen
zu
lassen)
I
wish
there
was
a
way
to
let
you
know
Ich
wünschte,
es
gäbe
einen
Weg,
dich
wissen
zu
lassen
I
am
the
living
dead
Ich
bin
der
lebende
Tote
I
see
my
fate
and
yours
look
just
like
mine
Ich
sehe
mein
Schicksal
und
deins
sehen
genauso
aus
wie
meins
I
know
you
think
that
they're
still
upon
us
Ich
weiß,
du
denkst,
dass
sie
immer
noch
über
uns
sind
I
got
news
for
you
Ich
habe
Neuigkeiten
für
dich
We're
so
fucked
Wir
sind
so
erledigt
We
are
the
living
dead
I'm
writing
you
a
letter,
I
hope
it
falls
right
down
in
your
hands
Wir
sind
die
lebenden
Toten,
ich
schreibe
dir
einen
Brief,
ich
hoffe,
er
fällt
direkt
in
deine
Hände
At
least
you'll
know
exactly
what
the
fall
goes
to
plan
Wenigstens
weißt
du
genau,
was
der
Fall
nach
Plan
vorsieht
I
see
you
know
the
better
tear
in
every
single
bell
of
lies
Ich
sehe,
du
kennst
den
besseren
Riss
in
jeder
einzelnen
Glocke
der
Lügen
No
delusion
will
save
your
senses
hope
in
disguise
Keine
Täuschung
wird
deine
Sinne
retten,
Hoffnung
in
Verkleidung
Why
can't
you
see,
that
I
fear
for
the
worst
Warum
kannst
du
nicht
sehen,
dass
ich
das
Schlimmste
befürchte
This
is
what
I
gave,
I'm
on
your
side
Das
ist
es,
was
ich
gegeben
habe,
ich
bin
auf
deiner
Seite
Ten
thousand
feet
in
the
air
Zehntausend
Fuß
in
der
Luft
And
as
we're
falling
faster,
the
thought
of
you
begins
Und
während
wir
schneller
fallen,
beginnt
der
Gedanke
an
dich
Ten
thousand
feet
in
the
air
Zehntausend
Fuß
in
der
Luft
And
as
we're
falling
faster,
the
thought
of
you
begins
Und
während
wir
schneller
fallen,
beginnt
der
Gedanke
an
dich
Brace
yourself,
this
is
not
a
drill
Mach
dich
bereit,
das
ist
keine
Übung
This
is
the
way
that
I
dream
of
going
out
So
stelle
ich
mir
meinen
Abgang
vor
And
in
this
moment,
I
see
my
life
flash
before
my
eyes
Und
in
diesem
Moment
sehe
ich
mein
Leben
vor
meinen
Augen
vorbeiziehen
(Before
my
eyes)
(Vor
meinen
Augen)
And
the
best
I'll
be
dead
til
they
see
Und
am
besten
bin
ich
tot,
bis
sie
sehen
That's
a
waste,
there's
a
waste
Das
ist
eine
Verschwendung,
da
ist
eine
Verschwendung
Ten
thousand
feet
in
the
air
Zehntausend
Fuß
in
der
Luft
And
as
we're
falling
faster,
the
thought
of
you
begins
Und
während
wir
schneller
fallen,
beginnt
der
Gedanke
an
dich
I
wish
there
was
a
way,
to
let
you
know
Ich
wünschte,
es
gäbe
einen
Weg,
dich
wissen
zu
lassen
I
wish
there
was
a
way
to
let
you
know
Ich
wünschte,
es
gäbe
einen
Weg,
dich
wissen
zu
lassen
Ten
thousand
feet
in
the
air
Zehntausend
Fuß
in
der
Luft
And
as
we're
falling
faster,
the
thought
of
you
begins
Und
während
wir
schneller
fallen,
beginnt
der
Gedanke
an
dich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeffery Allen Valentine, Andrew James Oliver, James William Venner Gregerson, Brent Michael Allen, Devin Nicholas Oliver
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.