Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yellow King (Acoustic)
Gelber König (Akustisch)
I've
had
this
dream
before
Ich
hatte
diesen
Traum
schon
einmal
You're
just
the
ghost
of
the
once
was
Du
bist
nur
der
Geist
dessen,
was
einmal
war
A
fool
just
like
before
Ein
Narr,
genau
wie
zuvor
The
same
exact
sad
outcome
Derselbe
traurige
Ausgang
I've
met
my
enemy
Ich
habe
meinen
Feind
getroffen
And
it
seems
we
tried
to
work
it
out
Und
es
scheint,
wir
haben
versucht,
es
zu
klären
You're
just
the
ghost
of
the
once
was
Du
bist
nur
der
Geist
dessen,
was
einmal
war
But
the
stars
aren't
far
enough
Aber
die
Sterne
sind
nicht
nah
genug
For
you
to
grab
them
Damit
du
sie
greifen
kannst
Right
out
of
the
sky
Direkt
aus
dem
Himmel
There
ain't
no
doubt
about
it
Es
gibt
keinen
Zweifel
daran
You
ain't
no
child
trying
to
drive
a
fast
car
no
Du
bist
kein
Kind,
das
versucht,
ein
schnelles
Auto
zu
fahren,
nein
You
ain't
no
friend
of
mine
Du
bist
keine
Freundin
von
mir
Nobody
seems
to
fear
the
truth
more
than
me
Niemand
scheint
die
Wahrheit
mehr
zu
fürchten
als
ich
It
seems
I
have
a
darkness
Es
scheint,
ich
habe
eine
Dunkelheit
But
I
can
leave
it
all
behind
if
you
let
me
Aber
ich
kann
alles
hinter
mir
lassen,
wenn
du
mich
lässt
Only
if
you
let
me
Nur
wenn
du
mich
lässt
Only
if
you
let
me
Nur
wenn
du
mich
lässt
So
lay
it
on
me
Also
lad
es
auf
mich
ab
So
lay
it
on
me
Also
lad
es
auf
mich
ab
It
seems
you're
so
scared
of
taking
chances
I'm
not
Es
scheint,
du
hast
solche
Angst,
Risiken
einzugehen,
ich
nicht
So
lay
it
on
me
Also
lad
es
auf
mich
ab
So
lay
it
on
Also
lad
es
ab
I
feel
the
rain
Ich
fühle
den
Regen
But
the
stars
aren't
far
enough
Aber
die
Sterne
sind
nicht
nah
genug
For
you
to
grab
them
Damit
du
sie
greifen
kannst
Right
out
of
the
sky
Direkt
aus
dem
Himmel
There
ain't
no
doubt
about
it
Es
gibt
keinen
Zweifel
daran
You
ain't
no
child
trying
to
drive
a
fast
car
no
Du
bist
kein
Kind,
das
versucht,
ein
schnelles
Auto
zu
fahren,
nein
You
ain't
no
friend
of
mine
Du
bist
keine
Freundin
von
mir
Nobody
seems
to
fear
the
truth
more
than
me
Niemand
scheint
die
Wahrheit
mehr
zu
fürchten
als
ich
It
seems
I
have
a
darkness
Es
scheint,
ich
habe
eine
Dunkelheit
But
I
can
leave
it
all
behind
if
you
let
me
Aber
ich
kann
alles
hinter
mir
lassen,
wenn
du
mich
lässt
Only
if
you
let
me
Nur
wenn
du
mich
lässt
Only
if
you
let
me
Nur
wenn
du
mich
lässt
All
this
time
Die
ganze
Zeit
I've
been
waiting
to
let
you
go
Habe
ich
darauf
gewartet,
dich
gehen
zu
lassen
All
this
time
Die
ganze
Zeit
I've
been
waiting
to
let
you
go
Habe
ich
darauf
gewartet,
dich
gehen
zu
lassen
All
this
time
Die
ganze
Zeit
I've
been
waiting
to
let
you
go
Habe
ich
darauf
gewartet,
dich
gehen
zu
lassen
And
all
this
time
Und
die
ganze
Zeit
And
I've
been
waiting
to
let
you
go
Und
ich
habe
darauf
gewartet,
dich
gehen
zu
lassen
So
lay
it
on
me
Also
lad
es
auf
mich
ab
So
lay
it
on
me
Also
lad
es
auf
mich
ab
It
seems
you're
so
scared
of
taking
chances
I'm
not
Es
scheint,
du
hast
solche
Angst,
Risiken
einzugehen,
ich
nicht
So
lay
it
on
me
Also
lad
es
auf
mich
ab
So
lay
it
on
Also
lad
es
ab
I
feel
the
rain
Ich
fühle
den
Regen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Devin Nicholas Oliver, Andrew James Oliver, Brent Michael Allen, Nicholas Edward Scott, Jeffery Allen Valentine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.