Paroles et traduction I See Stars - Yellow King (Acoustic)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
had
this
dream
before
Я
уже
видел
этот
сон,
You're
just
the
ghost
of
the
once
was
Ты
всего
лишь
призрак
былого.
A
fool
just
like
before
Такой
же
дурак,
что
и
прежде,
The
same
exact
sad
outcome
И
тот
же
печальный
итог.
I've
met
my
enemy
Я
встретил
своего
врага
And
it
seems
we
tried
to
work
it
out
И,
кажется,
мы
пытались
с
этим
разобраться,
You're
just
the
ghost
of
the
once
was
Ты
всего
лишь
призрак
былого.
But
the
stars
aren't
far
enough
Но
звезды
не
настолько
далеки,
For
you
to
grab
them
Чтобы
ты
не
могла
схватить
их
Right
out
of
the
sky
С
неба,
There
ain't
no
doubt
about
it
На
этот
счёт
сомнений
нет.
You
ain't
no
child
trying
to
drive
a
fast
car
no
Ты
не
ребёнок
за
рулём
быстрой
машины,
нет,
You
ain't
no
friend
of
mine
Ты
мне
не
друг.
Nobody
seems
to
fear
the
truth
more
than
me
Похоже,
никто
не
боится
правды
больше
меня,
It
seems
I
have
a
darkness
Кажется,
что
со
мной
тьма,
But
I
can
leave
it
all
behind
if
you
let
me
Но
я
могу
бросить
всё,
если
ты
позволишь,
Only
if
you
let
me
Только
если
ты
позволишь,
Only
if
you
let
me
Только
если
ты
позволишь,
So
lay
it
on
me
Так
что
вываливай
всё
на
меня,
So
lay
it
on
me
Так
что
вываливай
всё
на
меня,
It
seems
you're
so
scared
of
taking
chances
I'm
not
Кажется,
ты
так
боишься
рискнуть
в
том,
чего
не
пугаюсь
я.
So
lay
it
on
me
Так
что
вываливай
всё
на
меня,
So
lay
it
on
Так
что
положите
его
на
I
feel
the
rain
Дождь
льётся
на
меня.
But
the
stars
aren't
far
enough
Но
звезды
не
настолько
далеки,
For
you
to
grab
them
Чтобы
ты
не
могла
схватить
их
Right
out
of
the
sky
С
неба,
There
ain't
no
doubt
about
it
На
этот
счёт
сомнений
нет.
You
ain't
no
child
trying
to
drive
a
fast
car
no
Ты
не
ребёнок
за
рулём
быстрой
машины,
нет,
You
ain't
no
friend
of
mine
Ты
мне
не
друг.
Nobody
seems
to
fear
the
truth
more
than
me
Похоже,
никто
не
боится
правды
больше
меня,
It
seems
I
have
a
darkness
Кажется,
что
со
мной
тьма,
But
I
can
leave
it
all
behind
if
you
let
me
Но
я
могу
бросить
всё,
если
ты
позволишь,
Only
if
you
let
me
Только
если
ты
позволишь,
Only
if
you
let
me
Только
если
ты
позволишь,
All
this
time
Всё
это
время
I've
been
waiting
to
let
you
go
Я
жду,
чтобы
отпустить
тебя,
All
this
time
Всё
это
время
I've
been
waiting
to
let
you
go
Я
жду,
чтобы
отпустить
тебя,
All
this
time
Всё
это
время
I've
been
waiting
to
let
you
go
Я
жду,
чтобы
отпустить
тебя,
And
all
this
time
И
все
это
время
And
I've
been
waiting
to
let
you
go
Я
жду,
чтобы
отпустить
тебя,
So
lay
it
on
me
Так
что
вываливай
всё
на
меня,
So
lay
it
on
me
Так
что
вываливай
всё
на
меня,
It
seems
you're
so
scared
of
taking
chances
I'm
not
Кажется,
ты
так
боишься
рискнуть
в
том,
чего
не
пугаюсь
я.
So
lay
it
on
me
Так
что
вываливай
всё
на
меня,
So
lay
it
on
Так
что
положите
его
на
I
feel
the
rain
Дождь
льётся
на
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Devin Nicholas Oliver, Andrew James Oliver, Brent Michael Allen, Nicholas Edward Scott, Jeffery Allen Valentine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.