Paroles et traduction I Vianella - Arrivederci Roma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arrivederci Roma
Arrivederci Roma
T'invidio,
turista
che
arrivi
I
envy
you,
tourist
who
arrives
T'imbevi
de
fori
e
de
scavi
You
soak
up
the
forums
and
excavations
Poi
tutto
d'un
colpo
te
trovi
Then
all
of
a
sudden
you
find
yourself
at
Fontana
de
Trevi
ch'e
tutta
pe'
te
Trevi
Fountain,
which
is
all
yours
Ce
sta
'na
leggenda
romana
There
is
a
Roman
legend
Legata
a
'sta
vecchia
fontana
Linked
to
this
old
fountain
Per
cui
se
ce
butti
un
soldino
So
that
if
you
throw
a
coin
in
it
Costringi
er
destino
a
fatte
tornà
You
force
destiny
to
make
you
return
E
mentre
er
soldo
bacia
er
fontanone
And
while
your
coin
kisses
the
fountain
La
tua
canzone
in
fondo
è
questa
qua:
Your
song
is
this:
"Arrivederci,
Roma
"Arrivederci,
Rome
Good
bye,
au
revoir
Good
bye,
au
revoir
Si
ritrova
a
pranzo
a
Squarciarelli
You
meet
again
for
lunch
at
Squarciarelli's
Fettuccine
e
vino
dei
Castelli
Fettuccine
and
wine
from
the
Castelli
Come
ai
tempi
belli
che
Pinelli
immortalò
Like
in
the
good
old
days
that
Pinelli
immortalized
Arrivederci,
Roma
Arrivederci,
Rome
Good
bye,
au
revoir
Good
bye,
au
revoir
Si
rivede
a
spasso
in
carozzella
You
see
each
other
again
for
a
carriage
ride
E
ripenza
a
quella
ciumachella
And
think
back
to
that
beautiful
woman
Ch'era
tanto
bella
e
che
gli
ha
detto
sempre
no"
Who
was
so
beautiful
and
always
said
no
to
you"
Stasera
la
vecchia
fontana
Tonight
the
old
fountain
Racconta
la
solita
luna
Tells
the
same
story
under
the
moon
La
storia
vicina
e
lontana
The
story
near
and
far
Di
quell'inglesina
col
naso
all'insù
Of
that
English
girl
with
her
nose
in
the
air
Io
qui,
proprio
qui
l'ho
incontrata
I
met
her
here,
right
here
Io
qui...
proprio
qui
l'ho
baciata
I...
kissed
her
here,
right
here
Lei
qui
con
la
voce
smarrita
She
told
me
here,
with
a
lost
voice
M'ha
detto:
"È
finita,
ritorno
lassù"
'It's
over,
I'm
going
back
up
there'
Ma
prima
di
partire,
l'inglesina
But
before
leaving,
the
English
girl
Buttò
la
monetina
e
sussurrò:
Threw
in
a
coin
and
whispered:
"Arrivederci,
Roma
"Arrivederci,
Rome
Good
bye,
au
revoir"
Good
bye,
au
revoir"
Mentre
l'inglesina
s'allontana
As
the
English
girl
walks
away
Un
ragazzinetto
s'avvicina
A
little
boy
approaches
Va
nella
fontana,
pesca
un
soldo
e
se
ne
va
He
goes
to
the
fountain,
fishes
out
a
coin,
and
leaves
Arrivederci,
Roma
Arrivederci,
Rome
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sigman Carl, Garinei Pietro, Giovannini Alessandro, Ranucci Renato
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.