Paroles et traduction I Vianella - San Francesco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
San Francesco
Святой Франциск
L'incidente,
'r
botto
e
poi...
tutti
morti
pure
noi...
Авария,
бабах,
и...
мы
оба
погибли...
Stamo
all'artro
mondo
già!
Ora
che
dovemo
fa'?
Уже
в
другом
мире!
Что
же
нам
теперь
делать?
San
Francesco,
bona
idea!
Co'
li
morti
ce
sa
fa'!
Святой
Франциск,
отличная
идея!
Он
разбирается
с
мертвыми!
Annamoce
a
parla':
er
Paradiso
lo
dirige
lui!
Пойдем
поговорим
с
ним:
он
тут
заправляет
Раем!
San
Francesco
è
il
Santo
prediletto:
Святой
Франциск
– святой
заступник:
"Ce
trovi
'n
angoletto?
Semo
sortanto
in
due...
"Найдется
ли
для
нас
уголок?
Нас
всего
двое...
Semo
peccatori
dilettanti:
nun
ce
farete
santi,
Мы
грешники-любители:
святыми
нас
не
сделаете,
Ma
se
lo
meritamo,
un
postarello
qui!
Но
если
заслужим,
местечко
нам
здесь!
Si
c'è
da
fa',
noi
famo,
e
dimo
sempre
sì!".
Если
что-то
нужно
сделать,
мы
сделаем,
и
всегда
скажем
"да"!".
San
Francesco
pensa
un
po',
poi
ce
dice
ancora:
Святой
Франциск
немного
подумал,
потом
говорит
нам:
"No,
nun
ve
posso
accontentà,
n'artra
vorta
se
vedrà.
"Нет,
не
могу
вас
удовлетворить,
в
другой
раз
посмотрим.
Sula
Terra
tutt'e
due,
ate
fatto
troppi
sbaji:
questo
ve
costerà
На
Земле
вы
оба
наделали
слишком
много
ошибок:
это
вам
обойдется
Er
Purgatorio
pe'
'n
annetto
e
più!".
Чистилищем
на
годик,
а
то
и
больше!".
San
Francesco
è
il
Santo
prediletto,
e
"si
c'hai
visti
a
letto...
Святой
Франциск
– святой
заступник,
а
"если
он
видел
нас
в
постели..."
Ma
c'amo
fatto
noi?
Но
что
мы
сделали?
Semo
peccatori
dilettanti:
nun
ce
farete
santi,
Мы
грешники-любители:
святыми
нас
не
сделаете,
Ma
se
lo
meritamo,
un
postarello
qui!
Но
если
заслужим,
местечко
нам
здесь!
Si
c'è
da
fa',
noi
famo,
e
dimo
sempre
sì!".
Если
что-то
нужно
сделать,
мы
сделаем,
и
всегда
скажем
"да"!".
San
Francesco
dopo
un
po',
ce
ripensa
e
dice:
Святой
Франциск,
немного
подумав,
передумывает
и
говорит:
"Sì!
Ve
posso
perdona'!
Magari
tutto
er
male
fosse
qua...!
"Да!
Я
могу
вас
простить!
Если
бы
все
зло
было
только
в
этом...!
Ve
posso
perdona'!
Magari
tutto
er
male
fosse
qua...!".
Я
могу
вас
простить!
Если
бы
все
зло
было
только
в
этом...!".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.