Paroles et traduction I Vianella - Tanto Pè Cantà
Tanto Pè Cantà
Just to Sing
Pe'
fa
la
vita
meno
amara
To
make
life
less
bitter
Me
so
comprato
'sta
chitara
I
bought
myself
this
guitar
E,
quann'er
sole
scende
e
more
And,
when
the
sun
goes
down
and
dies
Me
sento
'n
còre
cantatore
I
feel
a
singer
in
my
heart
La
voce
è
poca
ma
'ntonata
My
voice
is
weak
but
in
tune
Nun
serve
a
fà
la
serenata
It's
no
good
for
serenades
Ma
solamente
a
fà
in
magnera
But
only
to
make
it
so
De
famme
un
sogno
a
prima
sera
To
make
me
dream
at
dusk
Tanto
pe'
cantà
Just
to
sing
Perché
me
sento
'n
friccico
ner
còre
Because
I
feel
a
thrill
in
my
heart
Tanto
pe'
sognà
Just
to
dream
Perché
ner
petto
me
ce
naschi
'n
fiore
Because
in
my
chest
a
flower
is
born
Fiore
de
lillà
A
lilac
flower
Che
m'ariporti
verso
er
primo
amore
That
brings
me
back
to
my
first
love
Che
sospirava
le
canzone
mie
Who
sighed
at
my
songs
E
m'arintontoniva
de
bugìe
And
filled
me
with
sweet
lies
Canzoni
belle
e
appassionate
Beautiful
and
passionate
songs
Che
Roma
mia
m'ha
ricordate
That
my
Rome
has
reminded
me
of
Cantate
solo
pe'
dispetto
Sung
only
out
of
spite
Ma
co
'na
smania
drent'ar
petto;
But
with
a
longing
in
my
chest;
Io
nun
ve
canto
a
voce
piena
I
don't
sing
to
you
at
the
top
of
my
voice
Ma
tutta
l'anima
è
serena;
But
my
whole
soul
is
serene;
E
quanno
er
cèlo
se
scolora
And
when
the
sky
fades
De
me
nessuna
se
'nnamora
No
one
falls
in
love
with
me
Tanto
pe'
cantà
Just
to
sing
Perché
me
sento
'n
friccico
ner
còre
Because
I
feel
a
thrill
in
my
heart
Tanto
pe'
sognà
Just
to
dream
Perché
ner
petto
me
ce
naschi
'n
fiore
Because
in
my
chest
a
flower
is
born
Fiore
de
lillà
A
lilac
flower
Che
m'ariporti
verso
er
primo
amore
That
brings
me
back
to
my
first
love
Che
sospirava
le
canzone
mie
Who
sighed
at
my
songs
E
m'arintontoniva
de
bugìe
And
filled
me
with
sweet
lies
Fiore
de
lillà
A
lilac
flower
Che
m'ariporti
verso
er
primo
amore
That
brings
me
back
to
my
first
love
Che
sospirava
le
canzone
mie
Who
sighed
at
my
songs
E
m'arintontoniva
de
bugìe
And
filled
me
with
sweet
lies
Tanto
pe'
cantà...
Just
to
sing...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Simeoni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.