I Wish - Anataga Tabidatta Anoharuno Nioi - traduction des paroles en allemand

Anataga Tabidatta Anoharuno Nioi - I Wishtraduction en allemand




Anataga Tabidatta Anoharuno Nioi
Der Duft jenes Frühlings, als du fortgingst
「ごめんね」言えないまま
Ich konnte nicht "Entschuldige" sagen
远ざかる瞳
Deine Augen entfernten sich
また涙背负う
Wieder trage ich Tränen
昨日より重い肩に散る
Auf meinen Schultern, schwerer als gestern, zerstreuen sie sich
うつろな恋の弱さ
Die Leere einer schwachen Liebe
包む雪も今では
Der Schnee, der sie bedeckt, ist jetzt
切ない别れの
Ein trauriger Abschied
浅瀬に积もり消えて行く
Er sammelt sich in den Untiefen und schmilzt dahin
いつしか青空
Irgendwann wird der Himmel blau sein
あの日の色みたい
Wie die Farbe jenes Tages
眠い目でケンカして
Mit müden Augen stritten wir uns
他爱もない嘘叱った
Ich schalt dich für belanglose Lügen
明日旅立つけど 别れだけど
Morgen brichst du auf, es ist ein Abschied
春の木漏れ日が
Aber das durch die Bäume fallende Sonnenlicht des Frühlings
きっと 二人の距离
Wird sicherlich die Distanz zwischen uns
溶かしてくれる
Schmelzen lassen
信じていて
Glaube daran
最后の言叶を今
Wenn ich mich jetzt leise
静かに思い出せば
An deine letzten Worte erinnere
これでもうさよなら
Ist es nicht wirklich ein Abschied
じゃないけれどただ悲しいね
Aber es ist einfach nur traurig
吹きつける风が
Der schneidende Wind
远くあたたかいね
Ist aus der Ferne warm
そっと頬にすり抜け
Er streicht sanft über meine Wange
别れのときかみしめた
Ich habe den Moment des Abschieds verinnerlicht
二人 重ね合った
Wir beide, übereinandergelegt
爱のしるし 明日へと刻んで
Das Zeichen unserer Liebe, präge es in die Zukunft ein
いつかまた会えるよ
Irgendwann werden wir uns wiedersehen
抱きしめてね ぬくもりだけ
Umarme mich, nur deine Wärme
どうか忘れないで
Vergiss sie bitte nicht
すっと forever your love
Für immer, deine Liebe
终わり
Ende





Writer(s): Nao, ai, Ai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.