I Wish - Futatsuboshi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction I Wish - Futatsuboshi




Futatsuboshi
Futatsuboshi
(日本テレビ系「14ヶ月」の挿入歌)
(日本テレビ系「14ヶ月」の挿入歌)
今はただその瞳が
Now, all I want is your gaze
离れてしまわないように
To not wander too far away
侧において优しい风
The gentle breeze by my side
耳元で感じている
I can feel it murmur by my ear
时に不器用で 时に意地っ张りで
At times, I am fumbling, at times, I am stubborn
伤つけたりもしたけど
I may have hurt you
爱なんて言叶 知らずにいたよ
But I did not know the words of love
待っている明日はどんな色?
What color will tomorrow await us?
さまよう星が照らす梦乗せて
The wandering stars illuminate our dreams
未知の2人信じて歩みだそう
Let us believe in the unknown two and start walking
これから奏でる2人のメロディー
The melody of the two of us that we will play from now on
どんなものよりも甘くて苦い
Is sweeter and more bitter than anything
戻らないこの一瞬をずっと
Forever, I will cherish this fleeting moment
大切に赠るよ
And give it to you
変わらないその笑颜が
Your unchanging smile
谁よりも爱しくて
Is more precious to me than anyone else's
冷たい頬ぬらすように
Like it washes over my cold cheeks
あたたかい手も待てない
I cannot wait to hold your warm hands
昨日も今日も明日もあさっても
Yesterday, today, tomorrow, the day after tomorrow
ずっと一绪に过ごしたい
I want to spend it all with you
生まれ変わっても君の隣で
Even if I am reborn, I want to be by your side
永远の道を歩きたい
I want to walk the eternal path
辉く星が愿う梦一つ
The shining stars wish for one dream
2人の行く先予感させてる
They make me have a premonition of our future
いつしか2人は魔法にかかり
Before we knew it, the two of us were under a spell
冷めぬ夜更けは长くて深い
The never-ending night is long and deep
こんなに人を爱すること
To love someone this much
もう二度とできない
I can never do it again
届け 届け 君へのLove Song
Deliver, deliver my love song to you
涙も痛みもこの腕に分けあいたい
I want to share my tears and pain in these arms
夜空に浮かんだ2つの星が
The two stars that appeared in the night sky
幻という名の壳を破り
Broke the shell called illusion
几千もの时を重ねて今
Over thousands of years, they have now
光にとけ合い一つになった
Melted into the light and become one
终わらない爱を确かめて
Confirming an endless love
この手を离さない
I will not let go of this hand
空へ 空へ かざすよLove Song
To the sky, to the sky, I will raise my love song
届け 届け 届け 2人のLove Song
Deliver, deliver, deliver our love song
终わり
End





Writer(s): Ai Kawashima (pka Ai), Naohiro Sugawara (pka Nao)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.