I Wish - 夏の幻 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction I Wish - 夏の幻




夏の幻
Summer Illusion
あの夏の陽射しが 焼きついたまま
That summer sun's rays still scorch
別れを知るこの恋 夜をさらっていく
As I bid farewell to this love it fades into the night
波音が近づく 熱い渚よ
The sound of waves draws near, the beach still warm
淋しげな影だけ残して終わった
Only shadows of our love remain
いくつもの日々を重ねていたけど
Through countless days we intertwined
どうしてすれ違ってきたのだろう
But how did we come to a point of no return?
分かち合った愛と夢は 幻だった?
Were the love and dreams we shared mere illusions?
あきらめたわけじゃない本当は あなたを想っているの
I haven't given up, the truth is I still think of you
だからいつの日か思い出がね 輝けるように
So that someday our memories can shine brightly
例えば笑って「あばよ」と手を振ればどんなにいい?
What if I could wave and say, "So long" with a smile?
一人のあなたを私はまだ 愛しているから
I still love you, you are never far from my heart
閉じたページに今 隠された人
In the closed pages of my heart you hide
花火が散るように 切なさが染みる
Like fireworks, sadness colors my world
泣いても誰もいない一人きりで
I weep alone, with no one to console me
夜に隠してほしかったのになぜ?
Why did you need to disappear into the night?
きれいな月 今日も照らす 海の調べ
The moon shines on, the ocean whispers
いつから私は弱くなった? 強さが何と知らず
When did I become so weak? Unaware of my strength
あなたの香りが今も私 抱きしめているよ
Your scent still lingers, like an embrace
あなたがまだこんな私にも 笑ってくれるのなら
If you could still smile at me, broken as I am
たった一つだけあの言葉も うそなんかじゃない
There's just one promise that remains true
夏の幻は二人の恋 海辺の物語
Our summer illusion, a love by the sea
永遠という言葉じゃないよ 約束もないね
There's no forever, no vows to be made
どんなに心変わりしても あの日々は忘れない
No matter how my heart changes, I'll never forget those days
どうかこの恋が消えぬように 祈っていて欲しい
Please, I beg you, let this love live on





Writer(s): Nao, ai, Ai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.