Paroles et traduction I miei migliori complimenti - Morire di malinconia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morire di malinconia
Die of melancholy
Io
ho
bisogno
di
tempo
per
capire
cosa
voglio
I
need
time
to
figure
out
what
I
want
Mi
è
rimasta
solo
una
tua
foto
dentro
al
portafoglio
I
only
have
a
picture
of
you
in
my
wallet
Mi
fa
sentire
male,
mi
fa
sentire
in
colpa
It
makes
me
feel
bad,
it
makes
me
feel
guilty
Mi
fa
sentire
piccolo
e
inutile
It
makes
me
feel
small
and
useless
Piccolo
e
inutile
Small
and
useless
Piccolo
e
inutile
Small
and
useless
Io
ho
bisogno
di
tempo
per
capire
cosa
voglio
I
need
time
to
figure
out
what
I
want
Le
parole
non
sono
solo
inchiostro
sul
mio
foglio
The
words
are
not
just
ink
on
my
paper
Non
sono
soltanto
carta,
anzi,
non
lo
sono
per
niente
They're
not
just
paper,
in
fact,
they're
not
at
all
Io
scrivo
sempre
col
portatile
I
always
write
with
a
laptop
Col
portatile
With
a
laptop
Col
portatile
With
a
laptop
Perché
ho
una
pessima
calligrafia
Because
I
have
terrible
handwriting
E
non
so
piangere
quando
vai
via
And
I
can't
cry
when
you
go
away
Sento
soltanto
un
senso
di
apatia
I
just
feel
a
sense
of
apathy
Non
sono
mai
riuscito
in
vita
mia
I've
never
been
able
to
do
it
in
my
life
A
dirti
quello
che
provo
To
tell
you
how
I
feel
E
tu
ti
incazzi
di
nuovo
And
you
get
mad
again
E
litighiamo
di
nuovo
And
we
fight
again
Non
c'è
mai
niente
di
nuovo
There's
nothing
ever
new
E
ci
lasciamo
di
nuovo
And
we
break
up
again
Ci
innamoriamo
di
nuovo
We
fall
in
love
again
Ci
detestiamo
di
nuovo
We
hate
each
other
again
Di
nuovo,
di
nuovo
Again,
again
Io
ho
bisogno
di
tempo
come
un
orologio
rotto
I
need
time
like
a
broken
clock
Mi
è
rimasta
solo
una
tua
foto
salvata
sul
desktop
I
only
have
a
picture
of
you
saved
on
my
desktop
Mi
fa
sentire
il
mare,
il
mare
che
è
sullo
sfondo
It
makes
me
feel
the
sea,
the
sea
that's
in
the
background
Mi
fa
sentire
piccolo
e
inutile
It
makes
me
feel
small
and
useless
Piccolo
e
inutile
Small
and
useless
Piccolo
e
inutile
Small
and
useless
Io
ho
bisogno
di
tempo,
per
il
resto
sono
a
posto
I
need
time,
otherwise
I'm
fine
Un
po'
come
Maramao
che
poi
alla
fine
è
morto
A
bit
like
Maramao
who
then
eventually
died
È
morto
mentre
dormiva,
dicono
per
un
infarto
He
died
in
his
sleep,
they
say
of
a
heart
attack
Ma
per
me
è
morto
di
malinconia
But
for
me
he
died
of
melancholy
Di
malinconia
Of
melancholy
Di
malinconia
Of
melancholy
Lo
so
che
ho
una
fervida
fantasia
I
know
I
have
an
active
imagination
E
non
so
piangere
quando
vai
via
And
I
can't
cry
when
you
go
away
Sento
soltanto
un
senso
di
apatia
I
just
feel
a
sense
of
apathy
Non
sono
mai
riuscito
in
vita
mia
I've
never
been
able
to
do
it
in
my
life
A
dirti
quello
che
provo
To
tell
you
how
I
feel
E
tu
ti
incazzi
di
nuovo
And
you
get
mad
again
E
litighiamo
di
nuovo
And
we
fight
again
Non
c'è
mai
niente
di
nuovo
There's
nothing
ever
new
E
ci
lasciamo
di
nuovo
And
we
break
up
again
Ci
innamoriamo
di
nuovo
We
fall
in
love
again
Ci
detestiamo
di
nuovo
We
hate
each
other
again
Di
nuovo,
di
nuovo
Again,
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Walter Ferrari
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.