I miei migliori complimenti - Raggio laser - traduction des paroles en allemand

Raggio laser - I miei migliori complimentitraduction en allemand




Raggio laser
Laserstrahl
Chissà cosa cazzo hai mangiato da bambina
Wer weiß, was zum Teufel du als Kind gegessen hast
Per avere questi capelli così lisci
Um so glattes Haar zu haben
Dimmi chi ti ha insegnato a farlo così bene
Sag mir, wer dir beigebracht hat, es so gut zu machen
Faccio un cuore sulla tua pancia col mio seme
Ich mache ein Herz auf deinen Bauch mit meinem Samen
Ma poi non sei mai mia fino in fondo
Aber dann bist du nie ganz mein
E mi colori, ma esci dal bordo
Und du malst mich aus, aber gehst über den Rand hinaus
Ma poi non sei mai mia fino in fondo
Aber dann bist du nie ganz mein
E mi colori, ma esci dal
Und du malst mich aus, aber gehst über den
Pensavo di avere passato questa fase
Ich dachte, ich hätte diese Phase überwunden
E invece sono intrappolato in questa fase
Und stattdessen bin ich in dieser Phase gefangen
Sto cominciando a pensare non sia una fase
Ich fange an zu denken, dass es keine Phase ist
Ti vorrei cancellare con un raggio laser
Ich würde dich gerne mit einem Laserstrahl auslöschen
Che mi esce dagli occhi
Der aus meinen Augen kommt
Come le lacrime e i sospiri
Wie die Tränen und die Seufzer
Come lo sporco dai vinili
Wie der Schmutz von den Vinylplatten
Anche se noi siamo puliti
Auch wenn wir sauber sind
(Puliti, puliti, puliti, puliti)
(Sauber, sauber, sauber, sauber)
Chissà cosa cazzo hai ascoltato da bambina
Wer weiß, was zum Teufel du als Kind gehört hast
Per dare queste risposte così spiazzanti
Um diese so verblüffenden Antworten zu geben
Per piacerti faccio come fai tu con Tekken
Um dir zu gefallen, mache ich es wie du mit Tekken
Sto totalmente premendo a caso i tuoi tasti
Ich drücke total wahllos deine Tasten
Ma poi non sei mai mia fino in fondo
Aber dann bist du nie ganz mein
E mi colori, ma esci dal bordo
Und du malst mich aus, aber gehst über den Rand hinaus
Ma poi non sei mai mia fino in fondo
Aber dann bist du nie ganz mein
E mi colori, ma esci dal
Und du malst mich aus, aber gehst über den
Pensavo di avere passato questa fase
Ich dachte, ich hätte diese Phase überwunden
E invece sono intrappolato in questa fase
Und stattdessen bin ich in dieser Phase gefangen
Sto cominciando a pensare non sia una fase
Ich fange an zu denken, dass es keine Phase ist
Ti vorrei cancellare con un raggio laser
Ich würde dich gerne mit einem Laserstrahl auslöschen
Che mi esce dagli occhi
Der aus meinen Augen kommt
Come le lacrime e i sospiri
Wie die Tränen und die Seufzer
Come lo sporco dai vinili
Wie der Schmutz von den Vinylplatten
Anche se noi siamo puliti
Auch wenn wir sauber sind
(Puliti, puliti, puliti, puliti)
(Sauber, sauber, sauber, sauber)
Sta quasi iniziando a piacermi questa fase
Diese Phase fängt fast an, mir zu gefallen
Ti vorrei trascinare dentro questa fase
Ich würde dich gerne in diese Phase hineinziehen
Ma forse smetterebbe di essere una fase
Aber vielleicht würde sie aufhören, eine Phase zu sein
E mi cancelleresti con un raggio laser
Und du würdest mich mit einem Laserstrahl auslöschen





Writer(s): Riccardo Montanari, Walter Ferrari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.