Paroles et traduction en allemand I61 feat. LOVV66 - 220v
Между
мной
и
тобой
Zwischen
mir
und
dir
Заряжено
электричество
Ist
Elektrizität
geladen
Я
пропускаю
миллиарды
вольт
Ich
lasse
Milliarden
Volt
durch
И
мы
освятим
огнём
эту
ночь
Und
wir
werden
diese
Nacht
mit
Feuer
erleuchten
Между
мной
и
тобой
Zwischen
mir
und
dir
Заряжено
электричество
Ist
Elektrizität
geladen
Я
пропускаю
миллиарды
вольт
Ich
lasse
Milliarden
Volt
durch
И
мы
освятим
огнём
эту
ночь
Und
wir
werden
diese
Nacht
mit
Feuer
erleuchten
Я
уже
порезал
их
провода
Ich
habe
ihre
Drähte
schon
durchgeschnitten
Осталась
только
ты,
осталась
только
ты
Es
bleibt
nur
noch
du,
es
bleibt
nur
noch
du
И
я
не
хочу
напугать
тебя
Und
ich
will
dich
nicht
erschrecken
Поэтому
под
дверь
принёс
цветы
Deshalb
habe
ich
Blumen
vor
die
Tür
gebracht
У
меня
нет
выбора,
я
снова
должен
идти
Ich
habe
keine
Wahl,
ich
muss
wieder
gehen
Я
точно
знаю,
когда
этому
произойти
Ich
weiß
genau,
wann
es
passieren
wird
Нет
выбора,
никто
не
знает
мотив
Keine
Wahl,
niemand
kennt
das
Motiv
Да,
в
это
трудно
поверить,
но
это
всё
я
один
Ja,
es
ist
schwer
zu
glauben,
aber
das
bin
alles
ich
allein
Никто
не
в
силах
представить,
насколько
всё
изучил
Niemand
kann
sich
vorstellen,
wie
sehr
ich
alles
studiert
habe
Детали
дела
– это
песни,
жму
"Воспроизвести"
Die
Details
der
Sache
– das
sind
die
Lieder,
ich
drücke
"Abspielen"
И
знаю,
где
ты
в
этот
день
будешь
тусить
Und
ich
weiß,
wo
du
an
diesem
Tag
abhängen
wirst
Уверена
в
том,
что
сама
решила
одна
пойти
Du
bist
sicher,
dass
du
selbst
entschieden
hast,
alleine
hinzugehen
Хоть
ты
и
видишь
впервые
Obwohl
du
es
zum
ersten
Mal
siehst
Ты
знаешь
эту
машину
Du
kennst
dieses
Auto
Детка,
ты
последний
штрих
Baby,
du
bist
der
letzte
Schliff
И
я
закончил
картину
Und
ich
habe
das
Bild
vollendet
И
я
закончил
картину
Und
ich
habe
das
Bild
vollendet
И
я
закончил
картину
Und
ich
habe
das
Bild
vollendet
И
я
закончил
картину
Und
ich
habe
das
Bild
vollendet
И
я
закончил
картину
Und
ich
habe
das
Bild
vollendet
И
я
закончил
картину
Und
ich
habe
das
Bild
vollendet
И
я
закончил
картину
Und
ich
habe
das
Bild
vollendet
И
я
закончил
картину
Und
ich
habe
das
Bild
vollendet
И
я
закон—
Und
ich
habe
das
Bi—
Между
мной
и
тобой
Zwischen
mir
und
dir
Заряжено
электричество
Ist
Elektrizität
geladen
Я
пропускаю
миллиарды
вольт
Ich
lasse
Milliarden
Volt
durch
И
мы
освятим
огнём
эту
ночь
Und
wir
werden
diese
Nacht
mit
Feuer
erleuchten
Эта
скорость
максимума
звуковая
Diese
Geschwindigkeit
ist
maximal,
Schallgeschwindigkeit
Передач
сигнала
бинарных
чувств
Übertragung
binärer
Gefühle
Атмосфера
взрыва,
всё
накалено,
и
Explosionsatmosphäre,
alles
ist
aufgeheizt,
und
Когда
я
рядом
с
тобой
нахожусь
Wenn
ich
in
deiner
Nähe
bin
Заряжаем
город
столпами
света
Wir
laden
die
Stadt
mit
Lichtsäulen
auf
Крутится
планета
эта
наяву
Dieser
Planet
dreht
sich
in
Wirklichkeit
Рождены
для
крутящего
момента
Geboren
für
das
Drehmoment
Это
я
по
проводам
к
тебе
иду
Ich
bin
es,
der
über
die
Drähte
zu
dir
kommt
И
мы
в
никуда
летим
Und
wir
fliegen
ins
Nirgendwo
Отмеряя
сердцами
ритм
Messen
den
Rhythmus
mit
unseren
Herzen
Моя
тяга
— адреналин
Mein
Antrieb
ist
Adrenalin
И
мы
будем
там,
где
мы
захотим
(ведь)
Und
wir
werden
dort
sein,
wo
wir
wollen
(denn)
Между
мной
и
тобой
Zwischen
mir
und
dir
Заряжено
электричество
Ist
Elektrizität
geladen
Я
пропускаю
миллиарды
вольт
Ich
lasse
Milliarden
Volt
durch
И
мы
освятим
огнём
эту
ночь
Und
wir
werden
diese
Nacht
mit
Feuer
erleuchten
Между
мной
и
тобой
Zwischen
mir
und
dir
Заряжено
электричество
Ist
Elektrizität
geladen
Я
пропускаю
миллиарды
вольт
Ich
lasse
Milliarden
Volt
durch
И
мы
освятим
огнём
эту
ночь
Und
wir
werden
diese
Nacht
mit
Feuer
erleuchten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): иван константинович шабашов, федор юрьевич оралов, глеб ледовских александрович, артем витальевич федосеев, владислав михайлович тихоненко, радмир галиуллин рамилевич
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.