I61 feat. LOVV66 - 220v - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand I61 feat. LOVV66 - 220v




220v
220v
Между мной и тобой
Zwischen mir und dir
Заряжено электричество
Ist Elektrizität geladen
Я пропускаю миллиарды вольт
Ich lasse Milliarden Volt durch
И мы освятим огнём эту ночь
Und wir werden diese Nacht mit Feuer erleuchten
Между мной и тобой
Zwischen mir und dir
Заряжено электричество
Ist Elektrizität geladen
Я пропускаю миллиарды вольт
Ich lasse Milliarden Volt durch
И мы освятим огнём эту ночь
Und wir werden diese Nacht mit Feuer erleuchten
Я уже порезал их провода
Ich habe ihre Drähte schon durchgeschnitten
Осталась только ты, осталась только ты
Es bleibt nur noch du, es bleibt nur noch du
И я не хочу напугать тебя
Und ich will dich nicht erschrecken
Поэтому под дверь принёс цветы
Deshalb habe ich Blumen vor die Tür gebracht
У меня нет выбора, я снова должен идти
Ich habe keine Wahl, ich muss wieder gehen
Я точно знаю, когда этому произойти
Ich weiß genau, wann es passieren wird
Нет выбора, никто не знает мотив
Keine Wahl, niemand kennt das Motiv
Да, в это трудно поверить, но это всё я один
Ja, es ist schwer zu glauben, aber das bin alles ich allein
Никто не в силах представить, насколько всё изучил
Niemand kann sich vorstellen, wie sehr ich alles studiert habe
Детали дела это песни, жму "Воспроизвести"
Die Details der Sache das sind die Lieder, ich drücke "Abspielen"
И знаю, где ты в этот день будешь тусить
Und ich weiß, wo du an diesem Tag abhängen wirst
Уверена в том, что сама решила одна пойти
Du bist sicher, dass du selbst entschieden hast, alleine hinzugehen
Хоть ты и видишь впервые
Obwohl du es zum ersten Mal siehst
Ты знаешь эту машину
Du kennst dieses Auto
Детка, ты последний штрих
Baby, du bist der letzte Schliff
И я закончил картину
Und ich habe das Bild vollendet
И я закончил картину
Und ich habe das Bild vollendet
И я закончил картину
Und ich habe das Bild vollendet
И я закончил картину
Und ich habe das Bild vollendet
И я закончил картину
Und ich habe das Bild vollendet
И я закончил картину
Und ich habe das Bild vollendet
И я закончил картину
Und ich habe das Bild vollendet
И я закончил картину
Und ich habe das Bild vollendet
И я закон—
Und ich habe das Bi—
Между мной и тобой
Zwischen mir und dir
Заряжено электричество
Ist Elektrizität geladen
Я пропускаю миллиарды вольт
Ich lasse Milliarden Volt durch
И мы освятим огнём эту ночь
Und wir werden diese Nacht mit Feuer erleuchten
Эта скорость максимума звуковая
Diese Geschwindigkeit ist maximal, Schallgeschwindigkeit
Передач сигнала бинарных чувств
Übertragung binärer Gefühle
Атмосфера взрыва, всё накалено, и
Explosionsatmosphäre, alles ist aufgeheizt, und
Когда я рядом с тобой нахожусь
Wenn ich in deiner Nähe bin
Заряжаем город столпами света
Wir laden die Stadt mit Lichtsäulen auf
Крутится планета эта наяву
Dieser Planet dreht sich in Wirklichkeit
Рождены для крутящего момента
Geboren für das Drehmoment
Это я по проводам к тебе иду
Ich bin es, der über die Drähte zu dir kommt
И мы в никуда летим
Und wir fliegen ins Nirgendwo
Отмеряя сердцами ритм
Messen den Rhythmus mit unseren Herzen
Моя тяга адреналин
Mein Antrieb ist Adrenalin
И мы будем там, где мы захотим (ведь)
Und wir werden dort sein, wo wir wollen (denn)
Между мной и тобой
Zwischen mir und dir
Заряжено электричество
Ist Elektrizität geladen
Я пропускаю миллиарды вольт
Ich lasse Milliarden Volt durch
И мы освятим огнём эту ночь
Und wir werden diese Nacht mit Feuer erleuchten
Между мной и тобой
Zwischen mir und dir
Заряжено электричество
Ist Elektrizität geladen
Я пропускаю миллиарды вольт
Ich lasse Milliarden Volt durch
И мы освятим огнём эту ночь
Und wir werden diese Nacht mit Feuer erleuchten





Writer(s): иван константинович шабашов, федор юрьевич оралов, глеб ледовских александрович, артем витальевич федосеев, владислав михайлович тихоненко, радмир галиуллин рамилевич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.