I61 - Эра - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand I61 - Эра




Эра
Ära
Это четыре ветви, мной сила правит из недр
Es sind vier Zweige, die Kraft lenkt mich aus den Tiefen
Из древних сказаний дух пробудился и снова внемлет
Aus alten Sagen ist der Geist erwacht und lauscht erneut
Орда неприятель ждёт, пока кара достигнет цели
Die feindliche Horde wartet, bis die Strafe ihr Ziel erreicht
Мотивы равны пути, это время настало зверя
Die Motive sind dem Weg gleich, die Zeit des Biestes ist gekommen
Да будет священный гнев воспылать над землёю падших
Möge heiliger Zorn über das Land der Gefallenen entbrennen
Я горд со своей судьбой, ведь я болен кровавой жаждой
Ich bin stolz auf mein Schicksal, denn ich bin krank vor Blutdurst
В глазах этот вечный сон, я никто и рожденный дважды
In meinen Augen dieser ewige Traum, ich bin niemand und zweimal geboren
В том парне, что видит тьму нарисованной на бумажке
In jenem Jungen, der die Dunkelheit sieht, die auf ein Blatt Papier gezeichnet ist
Залетаю в высотку, вижу люди будто напуганы
Ich stürme in das Hochhaus, sehe Menschen, die verängstigt scheinen
Моё лицо предвещает ужасы судного дня
Mein Gesicht kündigt die Schrecken des Jüngsten Gerichts an
Виноваты лишь те, кто внутри лабиринта запутаны
Schuldig sind nur jene, die im Labyrinth gefangen sind
Да, я им не дам и минуты, бля
Ja, ich werde ihnen keine Minute lassen, verdammt
Слышу звуки сирен, и выстрелы, крики, гремящее небо
Ich höre die Geräusche von Sirenen, Schüssen, Schreien, den donnernden Himmel
В рай не попасть, но гиене огненной всё ещё внемлю
In den Himmel kommt man nicht, aber der feurigen Hyäne höre ich immer noch zu
Закончу здесь и уйду на работу в ночную смену
Ich beende es hier und gehe zur Arbeit in die Nachtschicht
Моло-лодой, но истинный путь, повидавший эру
Ju-jung, aber den wahren Weg gehend, der eine Ära gesehen hat





Writer(s): оралов фёдор юрьевич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.