Paroles et traduction I61 - Эра
Это
четыре
ветви,
мной
сила
правит
из
недр
These
four
branches,
my
power
rules
from
the
depths,
baby.
Из
древних
сказаний
дух
пробудился
и
снова
внемлет
From
ancient
legends,
a
spirit
awakened
and
listens
again,
girl.
Орда
неприятель
ждёт,
пока
кара
достигнет
цели
The
horde
of
enemies
waits
while
punishment
reaches
its
target,
darling.
Мотивы
равны
пути,
это
время
настало
зверя
Motives
equal
the
path,
this
is
the
time
of
the
beast,
honey.
Да
будет
священный
гнев
воспылать
над
землёю
падших
May
sacred
wrath
blaze
over
the
fallen
earth,
sweetheart.
Я
горд
со
своей
судьбой,
ведь
я
болен
кровавой
жаждой
I'm
proud
of
my
destiny,
for
I'm
sick
with
a
bloody
thirst,
my
love.
В
глазах
этот
вечный
сон,
я
никто
и
рожденный
дважды
In
my
eyes,
this
eternal
dream,
I'm
nobody
and
born
twice,
my
precious.
В
том
парне,
что
видит
тьму
нарисованной
на
бумажке
In
that
guy
who
sees
darkness
drawn
on
paper,
my
dear.
Залетаю
в
высотку,
вижу
люди
будто
напуганы
I
fly
into
a
high-rise,
I
see
people
as
if
frightened,
my
beauty.
Моё
лицо
предвещает
ужасы
судного
дня
My
face
foreshadows
the
horrors
of
doomsday,
my
queen.
Виноваты
лишь
те,
кто
внутри
лабиринта
запутаны
Only
those
who
are
entangled
within
the
labyrinth
are
to
blame,
my
princess.
Да,
я
им
не
дам
и
минуты,
бля
Yeah,
I
won't
give
them
a
minute,
babe.
Слышу
звуки
сирен,
и
выстрелы,
крики,
гремящее
небо
I
hear
the
sounds
of
sirens,
and
gunshots,
screams,
a
thundering
sky,
my
angel.
В
рай
не
попасть,
но
гиене
огненной
всё
ещё
внемлю
There's
no
getting
into
paradise,
but
I
still
heed
the
fiery
hyena,
my
darling.
Закончу
здесь
и
уйду
на
работу
в
ночную
смену
I'll
finish
here
and
go
to
work
on
the
night
shift,
my
sweet.
Моло-лодой,
но
истинный
путь,
повидавший
эру
Young,
but
the
true
path,
having
seen
an
era,
my
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.