IA feat. One - Children Record (IA&ONE Ver.) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction IA feat. One - Children Record (IA&ONE Ver.)




Children Record (IA&ONE Ver.)
Children Record (IA&ONE Ver.)
Shiroi iyahon o mimi ni ate sukoshi niyatto shite aizu suru
Press your ear to the white earpiece and smile slightly, giving the signal
Shimikonda kono ondo ga doa o nokku
This penetrating temperature knocks at the door
Shita shunkan ni afuresou ni naru yo
In the next moment, it will overflow
"Mada mienai?" me o korashite nozomu soudatsusen
"Can't you see yet?" searching with narrowed eyes, the constellations
Ano hi chuucho shita nouri kara "Ima
From the hesitant trigger that day, "Now
Da, torimodose" to koodo ga naridashisou
Yes, capture it" and the code is about to echo
Itoshikute, tsurakute, sekai o kiratta hito no
Of someone who loved, suffered, and hated the world
Hidoku rifujin na "kousei"
The terribly uncouth "behavior"
Koutei shite icha mirai wa umidasenai
There's no future in brooding
Shounen shoujo mae o muku kureru enten sae kibouron datte
The curtain rises, though hope is merely an illusion
"Tsuremodose" "tsuremodose"
"Bring it back" "bring it back"
Mikazuki ga akaku moeagaru
The crescent moon blazes red
Saa saa, koodo o zero de kizame
Come come, engrave the code at zero
Souzouryoku no sotogawa no sekai e oobaa na kuusou sensen e
To the world beyond imagination's wings, to an absurd fantasy battlefront
"Osaki ni douzo" tte shita o dasu yoyuu butta mujaki na me
"After you" as you lead the way, displaying your composure, innocent eyes
"Hora deban da" pasuwaado de me o samashita jajauma wa tomaranai
"Hey, it's showtime" awakened by the password, the wild horse won't stop
Mou yoru ga fukaku naru "okosama" nara moeru enchousen
As the night deepens, the torchlight burns for the "children"
!!gyakkyou guai ga kuuru daro?
!!Won't the inverse environment make you sick?
Nerenai ne mada mada hora hayaku! hayaku!!
I can't sleep, not yet, come on! faster!! faster!!
In tenpo de shisen o awasete haitacchi de biito ga naridaseba
Match the speed of the beat, let the beat echo in flight
Kangaete cha osoi deshou? Hora nokkatte kou ze
Thinking is too slow, right? Come on, let's ride
Wankoodo de shisen o awasete buttonda guruuvu ga uzumakeba
Match the rhythm, let the groove explode as we spin
Joudan ja nai mieru hazu sono haiendo no fuukei no sukima
This is no joke, you must see the scenery's gap at the end
Ni saa doudai, kono atsusa mo surechigaisou datta kachikan mo
Now really, even this heat, even this disconnection seemed
"Warukunai kana" me o hiraki, te o toriattara
"Not so bad," opening our eyes, reaching for hands
Angai chiipu na kotoba mo "aikotoba da" tte iiaeru.
Even banal words might sound like "a secret password".
Sukoshi dake mae o mukeru
Face forward just a little
Shounen shoujo, mae o muku yureru enten sura kibouron datte
The curtain rises, though hope is merely a delusion
Omoidashi, kuchi ni dasu fukashigi na deai to wakare o
Remember, breathe in the strange encounters and farewells
"Nee nee, toppi na sekai no koto sanzan datte waraitobasetanda"
"Hey, we laughed and talked about the topsy-turvy world"
Aizu ga owaru
The signal ends
Shounen shoujo mae o muke kuramu enten sura kibouron datte
The curtain rises, even the dazzling curtain is hope
"Tsukamitore" "tsukamitore" to taiyou ga akaku moeagaru
"Seize it" "seize it" and the sun blazes red
Saa saa, kooru da. saigo no shiyou saizensaku wa sono me o mihiraita
Come come, it's the climax. The final masterpiece will open your eyes
Oobaa na mousou sensen kanjousei no mebiusu no saki e
To an absurd fantasy battlefront, beyond the Mobius strip of senses





Writer(s): JIN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.