IAM Oskar - ProMěNé - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand IAM Oskar - ProMěNé




ProMěNé
Verwandlungen
Oukej oukej
Okay, okay
Aha aha
Aha, aha
Ani nevíš kolikrát jsem chtěl
Du weißt gar nicht, wie oft ich wollte
Ani nevíš kolikrát jsem šel
Du weißt gar nicht, wie oft ich ging
Ani nevíš kolikrát jsem chtěl
Du weißt gar nicht, wie oft ich wollte
Ani nevíš kolikrát jsem šel
Du weißt gar nicht, wie oft ich ging
Kolikrát jsem šel za tebou jen tak?
Wie oft bin ich einfach so zu dir gegangen?
Kolikrát jsi vodila za nos, zvedala tlak?
Wie oft hast du mich an der Nase herumgeführt, meinen Blutdruck erhöht?
Řekla mi chováš se jak?
Sagtest mir, wie benimmst du dich?
Řekla mi Oskare zvedni se, buď jako chlap!
Sagtest mir, Oskar, steh auf, sei ein Mann!
Buď jako chlap a buď tvrdej
Sei ein Mann und sei hart
A na svý chlupy na prsách tak hlavně buď hrdej
Und sei vor allem stolz auf deine Brusthaare
Ale promiň ne to vážně nejsem
Aber entschuldige, das bin ich wirklich nicht
Sorry to radši ubera si objednám
Sorry, da bestelle ich mir lieber einen Uber
Dál dál, půjdu zas dál
Weiter, weiter, ich werde wieder weitergehen
Nebyla jsi tady, takže jsem zas high
Du warst nicht hier, also war ich wieder high
Bál bál, čeho jsem se bál?
Angst, Angst, wovor hatte ich Angst?
Nebyla jsi tady nikdy takže jsem sám
Du warst nie hier, also bin ich allein
A sám se probudím i ve svým vlastním hrobě
Und allein werde ich auch in meinem eigenen Grab aufwachen
Věř mi ty songy fakt nepíšu tobě ne
Glaub mir, diese Songs schreibe ich wirklich nicht für dich, nein
Víš jak nesnáším proměné
Du weißt, wie sehr ich Verwandlungen hasse
Byla tady ale pro
Sie war hier, aber nicht für mich
Proměné pro pro
Verwandlungen für mich, für mich, nein
Proměné pro pro
Verwandlungen für mich, für mich, nein
Proměné pro pro
Verwandlungen für mich, für mich, nein
Neee nee
Nein, nein
Ubýhá mi čas ale furt ho mám hafo
Meine Zeit läuft ab, aber ich habe immer noch jede Menge
Kdybych vzal zpátky po třetí tak byl bych pako
Wenn ich dich ein drittes Mal zurücknehmen würde, wäre ich ein Idiot
Ukradlas moje city hrálas s nima bago
Du hast meine Gefühle gestohlen, hast mit ihnen gespielt
Kdybych příjmul tak jsem vážně velkej magor jo
Wenn ich dich zurücknehmen würde, wäre ich wirklich ein großer Narr, jo
Jojo
Jo, jo
Jojo
Jo, jo
Jo!
Jo!
Ani nevíš kolikrát jsem chtěl
Du weißt gar nicht, wie oft ich wollte
Ani nevíš kolikrát jsem šel
Du weißt gar nicht, wie oft ich ging
Ani nevíš kolikrát jsem chtěl
Du weißt gar nicht, wie oft ich wollte
Ani nevíš kolikrát jsem šel
Du weißt gar nicht, wie oft ich ging
Kolikrát jsem šel za tebou jen tak?
Wie oft bin ich einfach so zu dir gegangen?
Kolikrát jsi vodila za nos, zvedala tlak?
Wie oft hast du mich an der Nase herumgeführt, meinen Blutdruck erhöht?
Řekla mi chováš se jak?
Sagtest mir, wie benimmst du dich?
Řekla mi Oskare zvedni se, buď jako chlap!
Sagtest mir, Oskar, steh auf, sei ein Mann!





Writer(s): Oskar Ladislav Hubacek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.