Paroles et traduction IAM Oskar - ProMěNé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ani
nevíš
kolikrát
jsem
chtěl
Ты
даже
не
знаешь,
сколько
раз
я
хотел,
Ani
nevíš
kolikrát
jsem
šel
Ты
даже
не
знаешь,
сколько
раз
я
шёл,
Ani
nevíš
kolikrát
jsem
chtěl
Ты
даже
не
знаешь,
сколько
раз
я
хотел,
Ani
nevíš
kolikrát
jsem
šel
Ты
даже
не
знаешь,
сколько
раз
я
шёл,
Kolikrát
jsem
šel
za
tebou
jen
tak?
Сколько
раз
я
шёл
за
тобой
просто
так?
Kolikrát
jsi
mě
vodila
za
nos,
zvedala
tlak?
Сколько
раз
ты
водила
меня
за
нос,
поднимала
давление?
Řekla
mi
chováš
se
jak?
Сказала,
что
я
веду
себя
как?
Řekla
mi
Oskare
zvedni
se,
buď
jako
chlap!
Сказала:
"Оскар,
возьми
себя
в
руки,
будь
мужиком!"
Buď
jako
chlap
a
buď
tvrdej
Будь
мужиком
и
будь
жёстче,
A
na
svý
chlupy
na
prsách
tak
hlavně
buď
hrdej
И
своими
волосами
на
груди,
главное,
гордись,
Ale
promiň
ne
to
vážně
nejsem
já
Но
извини,
это
не
я,
правда,
Sorry
to
já
radši
ubera
si
objednám
Прости,
это
не
я,
я
лучше
убер
закажу.
Dál
dál,
já
půjdu
zas
dál
Дальше,
дальше,
я
пойду
дальше,
Nebyla
jsi
tady,
takže
jsem
zas
high
Тебя
здесь
не
было,
так
что
я
снова
улетел,
Bál
bál,
čeho
jsem
se
bál?
Страх,
страх,
чего
я
боялся?
Nebyla
jsi
tady
nikdy
takže
jsem
sám
Тебя
здесь
никогда
не
было,
так
что
я
один,
A
sám
se
probudím
i
ve
svým
vlastním
hrobě
И
один
проснусь
я
и
в
своей
могиле,
Věř
mi
ty
songy
fakt
nepíšu
tobě
ne
Поверь,
эти
песни
я
пишу
не
тебе,
нет,
Víš
jak
nesnáším
proměné
Знаешь,
как
я
ненавижу
перемены,
Byla
tady
ale
pro
mě
né
Ты
была
здесь,
но
не
для
меня.
Proměné
pro
mě
pro
mě
né
Перемены
для
меня,
для
меня
нет,
Proměné
pro
mě
pro
mě
né
Перемены
для
меня,
для
меня
нет,
Proměné
pro
mě
pro
mě
né
Перемены
для
меня,
для
меня
нет,
Ubýhá
mi
čas
ale
furt
ho
mám
hafo
Время
уходит,
но
у
меня
его
ещё
полно,
Kdybych
tě
vzal
tě
zpátky
po
třetí
tak
byl
bych
pako
Если
бы
я
принял
тебя
обратно
в
третий
раз,
то
был
бы
дураком,
Ukradlas
moje
city
hrálas
s
nima
bago
Ты
украла
мои
чувства,
играла
с
ними
как
с
игрушкой,
Kdybych
tě
příjmul
tak
jsem
vážně
velkej
magor
jo
Если
бы
я
тебя
принял,
то
был
бы
реально
конченым,
да,
Ani
nevíš
kolikrát
jsem
chtěl
Ты
даже
не
знаешь,
сколько
раз
я
хотел,
Ani
nevíš
kolikrát
jsem
šel
Ты
даже
не
знаешь,
сколько
раз
я
шёл,
Ani
nevíš
kolikrát
jsem
chtěl
Ты
даже
не
знаешь,
сколько
раз
я
хотел,
Ani
nevíš
kolikrát
jsem
šel
Ты
даже
не
знаешь,
сколько
раз
я
шёл,
Kolikrát
jsem
šel
za
tebou
jen
tak?
Сколько
раз
я
шёл
за
тобой
просто
так?
Kolikrát
jsi
mě
vodila
za
nos,
zvedala
tlak?
Сколько
раз
ты
водила
меня
за
нос,
поднимала
давление?
Řekla
mi
chováš
se
jak?
Сказала,
что
я
веду
себя
как?
Řekla
mi
Oskare
zvedni
se,
buď
jako
chlap!
Сказала:
"Оскар,
возьми
себя
в
руки,
будь
мужиком!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oskar Ladislav Hubacek
Album
ProMěNé
date de sortie
06-07-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.