IAM Oskar - Černý Svědomí - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction IAM Oskar - Černý Svědomí




Černý Svědomí
Черная совесть
Mám černý svědomí
У меня черная совесть,
I když se to nikdy nedoví
И хоть ты никогда об этом не узнаешь,
Mám černý svědomí
У меня черная совесть,
I když se to nikdy nedoví
И хоть ты никогда об этом не узнаешь,
Mám černý svědomí
У меня черная совесть,
I když se to nikdy nedoví
И хоть ты никогда об этом не узнаешь,
Mám černý svědomí
У меня черная совесть,
I když se to nikdy nedoví
И хоть ты никогда об этом не узнаешь.
Pamatuju časy kdy tu nebyl nikdo
Помню времена, когда здесь никого не было,
Pamatuju si to bylo mi to líto
Помню, мне было жаль,
Čekáš na to a potom zabolí to
Ты ждешь этого, а потом это причиняет боль,
Věci který dneska mám nespraví to
Вещи, которые у меня есть сегодня, не исправят этого.
Nemůžeš zničit věci co sou rozbité
Нельзя починить то, что разбито,
Nemůžeš vypít vína co sou rozlité
Нельзя выпить вино, которое пролито.
Na na na na na
На-на-на-на-на
Jsem vzhůru zas do rána yeah
Я снова не сплю до утра, yeah
Na na na na na
На-на-на-на-на
V černým jsem jako vrána yeah
Я весь в черном, как ворон, yeah
Na na na na na
На-на-на-на-на
Ona fakt ráda yeah
Я ей правда нравлюсь, yeah
Na na na na na
На-на-на-на-на
Škoda že bude sama yeah
Жаль, что она останется одна, yeah.
Bude sama protože nemůžu
Она останется одна, потому что я больше не могу,
A zároveň ani nechci yeah
Да и не хочу, yeah.
Zjistil jsem že láska jsou jen falešný pocity
Я понял, что любовь - это просто фальшивые чувства,
Falešný štěstí yeah
Фальшивое счастье, yeah.
Stejně za to jak to dopadlo dal bych si sám dneska nejradši pěstí yeah
Все равно за то, как все обернулось, я бы сегодня сам себе надавал по морде, yeah.
Ne nejsem over it
Нет, я не over it (не пережил это),
Furt cítím bolest a přebiju ji ještě větší yeah
Все еще чувствую боль и заглушу ее еще большей, yeah.
Musím přebít tu bolest než zničí
Я должен заглушить эту боль, пока она не уничтожила меня,
Ty věci v mojí hlavě pořád křičí
Эти голоса в моей голове все еще кричат,
zmlknou
Чтобы они замолчали,
zmlknou
Чтобы они замолчали,
zmlknou
Чтобы они замолчали,
zmlknou
Чтобы они замолчали.
Mám černý svědomí
У меня черная совесть,
I když se to nikdy nedoví
И хоть ты никогда об этом не узнаешь,
Mám černý svědomí
У меня черная совесть,
I když se to nikdy nedoví
И хоть ты никогда об этом не узнаешь,
Mám černý svědomí
У меня черная совесть,
I když se to nikdy nedoví
И хоть ты никогда об этом не узнаешь,
Mám černý svědomí
У меня черная совесть,
I když se to nikdy nedoví
И хоть ты никогда об этом не узнаешь.
A přemýšlím nad tím jestli cenu ještě ráno vstávat
А я думаю о том, есть ли смысл вставать по утрам,
Všechny ty dny tolik stejný a mně asi došla dávno šťáva
Все эти дни так похожи, и мне кажется, что я давно выжат,
Nic není jako dřív všechno je nahovno hlavně teď mezi náma
Ничего не как прежде, все хреново, особенно сейчас между нами.
Jestli tu nebudeš se mnou tak nemůže tady být vůbec žádná
Если тебя здесь не будет со мной, то здесь не должно быть никого.
Na na na na na
На-на-на-на-на
Jsem vzhůru zas do rána yeah
Я снова не сплю до утра, yeah
Na na na na na
На-на-на-на-на
V černým jsem jako vrána yeah
Я весь в черном, как ворон, yeah
Na na na na na
На-на-на-на-на
Ona fakt ráda yeah
Я ей правда нравлюсь, yeah
Na na na na na
На-на-на-на-на
Škoda že bude sama yeah
Жаль, что она останется одна, yeah.





Writer(s): Oskar Ladislav Hubacek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.