Paroles et traduction IAM Oskar - Černý Svědomí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Černý Svědomí
Черная совесть
Mám
černý
svědomí
У
меня
черная
совесть,
I
když
se
to
nikdy
nedoví
И
хоть
ты
никогда
об
этом
не
узнаешь,
Mám
černý
svědomí
У
меня
черная
совесть,
I
když
se
to
nikdy
nedoví
И
хоть
ты
никогда
об
этом
не
узнаешь,
Mám
černý
svědomí
У
меня
черная
совесть,
I
když
se
to
nikdy
nedoví
И
хоть
ты
никогда
об
этом
не
узнаешь,
Mám
černý
svědomí
У
меня
черная
совесть,
I
když
se
to
nikdy
nedoví
И
хоть
ты
никогда
об
этом
не
узнаешь.
Pamatuju
časy
kdy
tu
nebyl
nikdo
Помню
времена,
когда
здесь
никого
не
было,
Pamatuju
si
to
bylo
mi
to
líto
Помню,
мне
было
жаль,
Čekáš
na
to
a
potom
zabolí
to
Ты
ждешь
этого,
а
потом
это
причиняет
боль,
Věci
který
dneska
mám
nespraví
to
Вещи,
которые
у
меня
есть
сегодня,
не
исправят
этого.
Nemůžeš
zničit
věci
co
sou
rozbité
Нельзя
починить
то,
что
разбито,
Nemůžeš
vypít
vína
co
sou
rozlité
Нельзя
выпить
вино,
которое
пролито.
Na
na
na
na
na
На-на-на-на-на
Jsem
vzhůru
zas
do
rána
yeah
Я
снова
не
сплю
до
утра,
yeah
Na
na
na
na
na
На-на-на-на-на
V
černým
jsem
jako
vrána
yeah
Я
весь
в
черном,
как
ворон,
yeah
Na
na
na
na
na
На-на-на-на-на
Ona
mě
má
fakt
ráda
yeah
Я
ей
правда
нравлюсь,
yeah
Na
na
na
na
na
На-на-на-на-на
Škoda
že
bude
sama
yeah
Жаль,
что
она
останется
одна,
yeah.
Bude
sama
protože
už
nemůžu
Она
останется
одна,
потому
что
я
больше
не
могу,
A
zároveň
ani
nechci
yeah
Да
и
не
хочу,
yeah.
Zjistil
jsem
že
láska
jsou
jen
falešný
pocity
Я
понял,
что
любовь
- это
просто
фальшивые
чувства,
Falešný
štěstí
yeah
Фальшивое
счастье,
yeah.
Stejně
za
to
jak
to
dopadlo
dal
bych
si
sám
dneska
nejradši
pěstí
yeah
Все
равно
за
то,
как
все
обернулось,
я
бы
сегодня
сам
себе
надавал
по
морде,
yeah.
Ne
nejsem
over
it
Нет,
я
не
over
it
(не
пережил
это),
Furt
cítím
bolest
a
přebiju
ji
ještě
větší
yeah
Все
еще
чувствую
боль
и
заглушу
ее
еще
большей,
yeah.
Musím
přebít
tu
bolest
než
mě
zničí
Я
должен
заглушить
эту
боль,
пока
она
не
уничтожила
меня,
Ty
věci
v
mojí
hlavě
pořád
křičí
Эти
голоса
в
моей
голове
все
еще
кричат,
Ať
zmlknou
už
Чтобы
они
замолчали,
Ať
zmlknou
už
Чтобы
они
замолчали,
Ať
zmlknou
už
Чтобы
они
замолчали,
Ať
zmlknou
už
Чтобы
они
замолчали.
Mám
černý
svědomí
У
меня
черная
совесть,
I
když
se
to
nikdy
nedoví
И
хоть
ты
никогда
об
этом
не
узнаешь,
Mám
černý
svědomí
У
меня
черная
совесть,
I
když
se
to
nikdy
nedoví
И
хоть
ты
никогда
об
этом
не
узнаешь,
Mám
černý
svědomí
У
меня
черная
совесть,
I
když
se
to
nikdy
nedoví
И
хоть
ты
никогда
об
этом
не
узнаешь,
Mám
černý
svědomí
У
меня
черная
совесть,
I
když
se
to
nikdy
nedoví
И
хоть
ты
никогда
об
этом
не
узнаешь.
A
já
přemýšlím
nad
tím
jestli
má
cenu
ještě
ráno
vstávat
А
я
думаю
о
том,
есть
ли
смысл
вставать
по
утрам,
Všechny
ty
dny
tolik
stejný
a
mně
asi
došla
už
dávno
šťáva
Все
эти
дни
так
похожи,
и
мне
кажется,
что
я
давно
выжат,
Nic
není
jako
dřív
všechno
je
nahovno
hlavně
teď
mezi
náma
Ничего
не
как
прежде,
все
хреново,
особенно
сейчас
между
нами.
Jestli
tu
nebudeš
se
mnou
tak
nemůže
tady
být
vůbec
žádná
Если
тебя
здесь
не
будет
со
мной,
то
здесь
не
должно
быть
никого.
Na
na
na
na
na
На-на-на-на-на
Jsem
vzhůru
zas
do
rána
yeah
Я
снова
не
сплю
до
утра,
yeah
Na
na
na
na
na
На-на-на-на-на
V
černým
jsem
jako
vrána
yeah
Я
весь
в
черном,
как
ворон,
yeah
Na
na
na
na
na
На-на-на-на-на
Ona
mě
má
fakt
ráda
yeah
Я
ей
правда
нравлюсь,
yeah
Na
na
na
na
na
На-на-на-на-на
Škoda
že
bude
sama
yeah
Жаль,
что
она
останется
одна,
yeah.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oskar Ladislav Hubacek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.