Paroles et traduction Iam feat. Tyler Woods - Life I Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life I Live
Жизнь, которой я живу
Damn
right
I
like
the
life
I
live
Черт
возьми,
да,
мне
нравится
моя
жизнь
On
a
épousé
cette
vue
là
Мы
с
тобой
полюбили
этот
вид
Si
tu
n'as
pas
la
vie
que
tu
aimes
Если
у
тебя
нет
жизни,
которую
ты
любишь,
Aimes
la
vie
que
tu
as
Полюби
жизнь,
которая
у
тебя
есть
(You
got
one
life
to
live)
(У
тебя
есть
только
одна
жизнь)
On
a
épousé
cette
vue
là,
si
tu
n'as
pas
la
vie
que
tu
aimes
Мы
с
тобой
полюбили
этот
вид,
если
у
тебя
нет
жизни,
которую
ты
любишь,
Aimes
la
vie
Полюби
жизнь
On
ne
va
pas
jouer
les
gros
minets
là
où
y'a
plein
d'chattes
Мы
не
будем
строить
из
себя
крутых
там,
где
полно
цыпочек
D'où
on
vient,
dans
les
clubs,
y'a
des
gunshots
Откуда
мы
родом,
в
клубах
слышны
выстрелы
Ça
fait
rêver
ceux
qui
n'y
vivent
pas
Это
кажется
заманчивым
тем,
кто
там
не
живёт
Nous
on
fait
tout
pour
que
nos
mômes
n'y
grandissent
pas
Мы
делаем
всё,
чтобы
наши
дети
там
не
росли
Et
s'ils
sortent
ne
prenne
pas
de
balle
perdue
И
если
они
выходят
на
улицу,
чтобы
не
поймали
шальную
пулю
Dis-leur
qu'être
bon
ce
n'est
pas
toujours
être
bien
vu
Скажи
им,
что
быть
хорошим
— не
всегда
значит
быть
уважаемым
(Les
gens
parlent)
Mais
ne
parles
pas
de
leur
vices
(Люди
говорят),
но
не
говорят
о
своих
пороках
Moi
ma
vie
(me
va)
Моя
жизнь
(меня
устраивает)
Et
que
sert
leur
vices
И
к
чему
их
пороки
Prends-la
comme
elle
vient,
prends
ce
qu'elle
te
donne
Прими
её
такой,
какая
она
есть,
возьми
то,
что
она
тебе
даёт
Y'en
aura
pas
d'autres,
une
par
personne
Другой
не
будет,
одна
на
человека
Ni
reprise
ni
échange
Ни
возврата,
ни
обмена
Même
avec
le
ticket
Даже
с
чеком
En
ce
qui
concerne
la
chance
Что
касается
удачи,
La
belle
est
bien
trop
occupée
Красавица
слишком
занята
Prends-la
comme
une
course
d'obstacles
Прими
её
как
полосу
препятствий
Et
affrontes
les
tous
И
преодолей
их
все
(Juste
au
cas
où)
Après
tout
on
sait
pas
c'que
y'a
au
bout
(Просто
на
всякий
случай)
Ведь
мы
не
знаем,
что
в
конце
La
roue
tourne
alors
kiffe
maintenant
chaque
rayon
Колесо
фортуны
вращается,
так
что
лови
каждый
луч
сейчас
Et
pense
à
toutes
celles
a
qui
on
a
mis
un
maillon
И
подумай
о
всех
тех,
кому
мы
надели
оковы
J'ai
oscillé
dans
ma
jeune
vie
Я
колебался
в
молодости
Entre
Glocks
et
lumineux
Между
глоками
и
светом
Stock
de
phrases
fortes
Запасом
сильных
фраз
Et
blocks
volumineux
И
массивными
кварталами
Mon
choix:
souffler
sur
le
frêle
feu
Мой
выбор:
раздувать
хрупкое
пламя
De
la
chance,
et
être
en
paix
sous
le
ciel
bleu
Удачи
и
быть
в
мире
под
голубым
небом
De
la
France,
enfant
gâtée
qui
a
dit
qu'on
ne
savait
pas
Франции,
избалованный
ребёнок,
кто
сказал,
что
мы
не
знаем
(Nos
murs
sont
faits
de
plans
ratés)
(Наши
стены
сделаны
из
провальных
планов)
L'échec
est
à
la
base
de
nos
vues
grandes
Неудача
— основа
наших
грандиозных
взглядов
Sur
un
chemin
que
personne
n'osait
plus
prendre
На
пути,
который
никто
больше
не
осмеливался
выбрать
On
en
a
qu'une
alors
il
faut
la
vivre
Она
у
нас
одна,
так
что
нужно
её
прожить
(Damn
right
I
like
the
life
I
live)
(Черт
возьми,
да,
мне
нравится
моя
жизнь)
On
a
épousé
cette
vue
là
Мы
с
тобой
полюбили
этот
вид
Si
tu
n'as
pas
la
vie
que
tu
aimes
Если
у
тебя
нет
жизни,
которую
ты
любишь,
Aimes
la
vie
que
tu
as
Полюби
жизнь,
которая
у
тебя
есть
Poche
vide
on
embrase
la
piste
С
пустыми
карманами
зажигаем
на
танцполе
(You
got
one
life
to
live)
(У
тебя
есть
только
одна
жизнь)
On
a
épousé
cette
vue
là,
si
tu
n'as
pas
la
vie
que
tu
aimes
Мы
с
тобой
полюбили
этот
вид,
если
у
тебя
нет
жизни,
которую
ты
любишь,
Aimes
la
vie
Полюби
жизнь
All
we
got
is
one
life
Всё,
что
у
нас
есть,
это
одна
жизнь
To
live
out
our
dreams
Чтобы
осуществить
наши
мечты
You
know
we
made
it
this
far
Ты
знаешь,
мы
зашли
так
далеко
No
matter
how
hard
it
seems
Неважно,
как
трудно
это
кажется
Oh
we
know
the
game
will
never
change
О,
мы
знаем,
что
игра
никогда
не
изменится
There
is
no
love
without
pain
Нет
любви
без
боли
Somebody
help
me
sing
Кто-нибудь,
помогите
мне
спеть
Oh
I
love
my
life
О,
я
люблю
свою
жизнь
My
life,
my
life,
my
life
Моя
жизнь,
моя
жизнь,
моя
жизнь
Oh
I
love
my
life
О,
я
люблю
свою
жизнь
My
life,
my
life,
my
life
Моя
жизнь,
моя
жизнь,
моя
жизнь
Oh
I
love
my
life
О,
я
люблю
свою
жизнь
J'ai
pas
choisi
la
mienne,
elle
est
venue
a
moi
Я
не
выбирал
свою,
она
пришла
ко
мне
Un
de
ces
soirs
où
la
chance
vous
invite
à
boire
Одним
из
тех
вечеров,
когда
удача
приглашает
тебя
выпить
C'est
à
croire
que
ce
jour-là
j'avais
vraiment
soif
Можно
подумать,
что
в
тот
день
я
очень
хотел
пить
(Alors
j'ai
bu)
Parfois
j'nous
revois
à
nos
débuts
(Так
я
и
выпил)
Иногда
я
вспоминаю
нас
в
начале
пути
J'kiffe
ma
vie,
déjà
parce
que
j'en
ai
une
décente
Я
кайфую
от
своей
жизни,
уже
потому,
что
она
у
меня
достойная
J'ai
pas
à
craindre
chaque
nuit
que
les
bombes
descendent
Мне
не
нужно
бояться
каждую
ночь,
что
упадут
бомбы
Elle
est
ce
qu'elle
est
mais
c'est
la
seule
que
j'ai
Она
такая,
какая
есть,
но
это
единственная,
что
у
меня
есть
Alors
dès
les
premiers
jets
faut
marquer
l'essai
Так
что
с
первых
же
попыток
нужно
добиться
успеха
J'kiffe
ma
life
comme
elle
est
Я
кайфую
от
своей
жизни
такой,
какая
она
есть
Cool
est
sa
cadence
Спокойный
её
ритм
Sans
prises
de
tête,
tue
à
trop
d'extravagance
Без
лишней
суеты,
убивает
чрезмерная
экстравагантность
(On
peut
toujours
avoir
plus)
(Всегда
можно
иметь
больше)
Et
taguer
son
bonheur
avec
un
logo
Brabus
И
пометить
своё
счастье
логотипом
Brabus
Même
si
le
ciel
tonne
Даже
если
гремит
гром
Gardes
le
cap,
j'suis
libre
comme
l'air
Держи
курс,
я
свободен,
как
воздух
Le
clébard
de
personne
Ничья
собака
J'veux
faire
c'que
j'aime
et
ne
pas
faire
comme
Я
хочу
делать
то,
что
мне
нравится,
а
не
заниматься
чем-то
вроде
Du
rap
hardcore
en
polo
vert
pomme
Хардкорного
рэпа
в
салатовом
поло
On
est
que
de
passage
Мы
здесь
всего
лишь
гости
Et
le
temps
ne
s'étire
pas
И
время
не
растягивается
Ne
s'édite
pas
Не
редактируется
C'est
tout
droit
jusqu'au
prochaine
étage
Это
прямой
путь
до
следующего
этажа
D'ici
là
j'vais
garder
le
bon,
lâcher
le
naze
До
тех
пор
я
буду
хранить
хорошее,
отпускать
плохое
À
chaque
pas,
j'veux
faire
gaffe
(à
l'erreur
d'aiguillage)
С
каждым
шагом
я
хочу
быть
осторожным
(чтобы
не
ошибиться
с
направлением)
La
changer,
ouais
j'ai
dû
y
songer
Изменить
её,
да,
я,
должно
быть,
думал
об
этом
Une
de
ces
fois
où
submergé
on
se
met
en
danger
В
один
из
тех
моментов,
когда,
будучи
подавленным,
подвергаешь
себя
опасности
Mais
la
vie
est
précieuse
et
mon
but
est
précis
Но
жизнь
драгоценна,
и
моя
цель
точна
Chaque
matin
dire
merci
et
l'apprécier
(l'apprécier)
Каждое
утро
говорить
спасибо
и
ценить
её
(ценить
её)
On
en
a
qu'une
alors
il
faut
la
vivre
Она
у
нас
одна,
так
что
нужно
её
прожить
(Damn
right
I
like
the
life
I
live)
(Черт
возьми,
да,
мне
нравится
моя
жизнь)
On
a
épousé
cette
vue
là
Мы
с
тобой
полюбили
этот
вид
Si
tu
n'as
pas
la
vie
que
tu
aimes
Если
у
тебя
нет
жизни,
которую
ты
любишь,
Aimes
la
vie
que
tu
as
Полюби
жизнь,
которая
у
тебя
есть
Poche
vide
on
embrase
la
piste
С
пустыми
карманами
зажигаем
на
танцполе
(You
got
one
life
to
live)
(У
тебя
есть
только
одна
жизнь)
On
a
épousé
cette
vue
là,
si
tu
n'as
pas
la
vie
que
tu
aimes
Мы
с
тобой
полюбили
этот
вид,
если
у
тебя
нет
жизни,
которую
ты
любишь,
Aimes
la
vie
Полюби
жизнь
All
we
got
is
one
life
Всё,
что
у
нас
есть,
это
одна
жизнь
To
live
out
our
dreams
Чтобы
осуществить
наши
мечты
You
know
we
made
it
this
far
Ты
знаешь,
мы
зашли
так
далеко
No
matter
how
hard
it
seems
Неважно,
как
трудно
это
кажется
Oh
we
know
the
game
will
never
change
О,
мы
знаем,
что
игра
никогда
не
изменится
There
is
no
love
without
pain
Нет
любви
без
боли
Somebody
help
me
sing
Кто-нибудь,
помогите
мне
спеть
Oh
I
love
my
life
О,
я
люблю
свою
жизнь
My
life,
my
life,
my
life
Моя
жизнь,
моя
жизнь,
моя
жизнь
Oh
I
love
my
life
О,
я
люблю
свою
жизнь
My
life,
my
life,
my
life
Моя
жизнь,
моя
жизнь,
моя
жизнь
Oh
I
love
my
life
О,
я
люблю
свою
жизнь
Damn
right
I
like
the
life
I
live
Черт
возьми,
да,
мне
нравится
моя
жизнь
Damn
right
I
like
the
life
I
live
Черт
возьми,
да,
мне
нравится
моя
жизнь
Damn
right
I
like
the
life
I
live
Черт
возьми,
да,
мне
нравится
моя
жизнь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Akhenaton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.