Paroles et traduction IAMDDB - Urban Jazz - Live @ The Roundhouse London
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
really...
I
have
to
stunt
on
everyone...
Так
что,
правда...
я
должен
всех
одурачить...
'Cos
this
is
my
comfort
zone
Потому
что
это
моя
зона
комфорта.
Light
the
spliff
Зажги
косяк.
It's
healing
me
это
исцеляет
меня.
Take
a
hit,
let
it
chill
Прими
удар,
дай
ему
остыть.
I
arrive
as
me
Я
прихожу,
как
я.
Hello,
I'm
Dee
Привет,
я
Ди!
Calmer
me...
Успокой
меня...
A
calmer
me,
Спокойнее
меня.
I
come
back
a
calmer
me
Я
возвращаюсь
более
спокойным.
The
spliff
is
good,
its
healing
me
Косяк
хорош,
он
исцеляет
меня.
What
would
you
do
for
love
Что
бы
ты
сделал
ради
любви?
Is
what
I
like
-это
то,
что
мне
нравится.
But
I
gotta
have
a
spliff
oh
Но
мне
нужно
немного
вздохнуть.
Right
by
my
side
Прямо
рядом
со
мной.
Go
some
far
place
Иди
в
какое-нибудь
далекое
место.
Away
from
here
Подальше
отсюда.
Away
from
fuckery
Подальше
от
гребаного
дерьма.
Do
you
ever,
do
you
ever
feel
Ты
когда-нибудь,
ты
когда-нибудь
чувствуешь?
Like
nothing
nothing
Вроде
ничего,
ничего.
Nothing,
nothings
fuckin'
real
Ничего,
ничего,
черт
возьми,
настоящего.
How
the
fuck
you
light
sage
Как,
блядь,
ты,
светлый
мудрец!
And
your
aura
smell
shit
И
твоя
аура
пахнет
дерьмом.
Let
it
chill
Пусть
он
остынет.
Let
it
chill,
that's
cute
Давай
расслабимся,
это
мило.
This
is
the
intro
to
urban
jazz
Это
вступление
к
городскому
джазу.
Sorry
baby
every
time
I
smell
loud
Прости,
детка,
каждый
раз,
когда
я
громко
пахну.
Killing
me
softly
Нежно
убиваешь
меня.
Eu
falo
portuges
também
EU
falo
portuges
também
Pela
primeira
ves
Pela
primeira
ves
For
the
first
time
I'm
breathing
in
years
Впервые
за
много
лет
я
дышу.
Let
it
chill
Пусть
он
остынет.
Tanto
amor
na
minha
vida
Танто
Амор
на
Минха
вида.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.