Paroles et traduction ibe - Cheek
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kui
kovaa
mennää?
How
fast
are
we
going?
Nii
syväl
uloskäyntii
en
nää
I
don't
see
an
exit
that
deep
Kui
kovaa
mennää?
How
fast
are
we
going?
Välillä
mä
mietin,
oonko
muuttunu
hirviöks
Sometimes
I
wonder
if
I've
turned
into
a
monster
Ku
nälkä
on
silmitön
ja
silti
ne
sanoo
kiltiks
(ööh)
When
the
hunger
is
relentless
and
they
still
call
me
nice
(uh)
En
todellakaa
aina
oo
nii
vilpitön
(eih)
I'm
not
really
always
that
sincere
(no)
Mä
haluun
vaa
tehä
massit
ja
kadota
I
just
wanna
make
millions
and
disappear
Sit
lupaan
lopettaa
juomisen
ku
ei
janota
Then
I
promise
to
stop
drinking
when
I'm
not
thirsty
Puhelen
itelleni
ku
sanotan
I'm
talking
to
myself
when
I
say
Nautintoaineilla
mieltäni
hallitsen
ja
hajotan
I
control
and
destroy
my
mind
with
intoxicants
Olo
ku
monopolin
pelinappulalla
Feeling
like
a
Monopoly
game
piece
Rati
riti
ralla,
tääl
on
ikuinen
halla
Rati
riti
ralla,
there's
an
eternal
frost
here
Joidenki
laiffi
näyttää
enemmän
GTA:lta
Some
people's
lives
look
more
like
GTA
Mun
plugi
pakkaa
ostokset
pussiin
pieneltä
vaa′alta
My
plug
packs
the
groceries
in
a
bag
from
a
small
scale
Venates
metroo
laituril
huomaan
Waiting
at
the
metro
platform
I
notice
Et
yritän
näyttää
uhkaa-valta
That
I'm
trying
to
show
power
Valmiina
väkivaltaan
Ready
for
violence
Varokaa
nyt
se
alkaa
- pois
alta
Beware
now
it
starts
- get
out
Ne
haluu
kuulemma
sut
nap-paa
They
wanna
hear
you
snap
Ja
ku
se
ei
riitä
ni
ne
tap-paa
And
if
that's
not
enough,
they
kill
you
Kuulostaa
vitun
kuumottavalta
Sounds
fucking
intimidating
Kuulostaa
vitun
kuvottavalta
Sounds
fucking
disgusting
Fuck
valtavirta
fuck
virkavalta
Fuck
the
mainstream,
fuck
the
law
Tää
ei
hip
hoppii
vaa
ilkivaltaa
This
is
not
hip
hop,
it's
vandalism
Oliks
pakko,
no
oli
pakko
Was
it
necessary,
yes,
it
was
necessary
Kirjottakkaa
sakko
Write
a
ticket
Ja
ottakaa
mun
kuuntelust
lakko
And
take
a
break
from
listening
to
me
Mähän
teen
aina
sitä
mikä
myy
I
always
do
what
sells
Eli
mun
sanotuksille
on
aina
hyvä
syy
jee
So
there's
always
a
good
reason
for
what
I
say,
yeah
Mähän
teen
aina
sitä
mikä
myy
I
always
do
what
sells
Eli
mun
sanotuksille
on
aina
hynä
syy
jee
So
there's
always
a
good
reason
for
what
I
say,
yeah
Mä
haluun
vaa
tehä
bänkkii
I
just
wanna
make
bank
Mä
haluun
vaa
tehä
hittei
I
just
wanna
make
hits
Mä
haluun
vaa
hyvää
dänkkii
I
just
want
good
weed
Nopeit
whippei
komeit
fittei
Fast
whips,
nice
outfits
Joo
mä
haluun
vaa
tehä
räppii
Yeah,
I
just
wanna
make
rap
Emmä
haluu
kellekkää
pahaa
I
don't
want
to
hurt
anyone
Mä
haluun
vaa
tehä
räppii
I
just
wanna
make
rap
Ihan
niinku
ennen
tät
rahaa
Just
like
before
this
money
Mä
haluun
vaa
olla
jotai
I
just
wanna
be
something
Joo
mä
vaan
haluun
että
mut
kuullaan
Yeah,
I
just
want
to
be
heard
Eiks
kaikki
me
haluta
nii?
Don't
we
all
want
that?
Tai
niin
me
ainakin
luullaan
Or
so
we
think
Kui
kovaa
mennää?
How
fast
are
we
going?
Nii
syväl
uloskäyntii
en
nää
I
don't
see
an
exit
that
deep
Kui
kovaa
mennää?
How
fast
are
we
going?
Mä
en
oo
mikää
gangsta
I'm
not
a
gangster
Tuun
hyvästä
kodista
I
come
from
a
good
home
Eikä
mul
oo
tietookaan
sodista
And
I
have
no
idea
about
wars
Koskaa
en
haluis
koskee
aseesee
I
would
never
want
to
touch
a
weapon
Toivottavasti
se
ei
tuu
ikin
tarpeesee
Hopefully
it
will
never
be
needed
Enkä
mä
oo
ikin
joutunu
tappelee
And
I've
never
had
to
fight
Mut
oon
pitäny
kyl
puoleni
aina
But
I've
always
stood
my
ground
Ja
ne
jotka
on
mulle
tärkeitä
And
those
who
are
important
to
me
Ni
niistä
mä
huolehdin
aina
I
always
take
care
of
them
Ehkä
oon
vaa
naivi
ja
tyhmä
Maybe
I'm
just
naive
and
stupid
(Tyhmä,
tyhmä,
tyhmä!)
(Stupid,
stupid,
stupid!)
Tekopyhyydeks
voit
tulkita
tätäkin
You
can
interpret
this
as
hypocrisy
Maailma
on
kaunis
maailma
on
mätäkin
The
world
is
beautiful,
the
world
is
rotten
too
Ihminen
sen
mädättäny
on,
mut
todellisuus
Man
has
rotted
it,
but
reality
On
vaa
hyväksyttävä
tätä
tää
ny
on
It's
just
to
be
accepted,
this
is
what
it
is
now
Hyvä
ystävä
tätä
tää
ny
on
Good
friend,
this
is
what
it
is
now
Mut
sentää
jotai
hyvää
tänne
vähän
jääny
on
But
at
least
something
good
is
left
here
Siin
on
syy
elää,
sä
oot
yks
niist
There's
a
reason
to
live,
you're
one
of
them
Rakas
ystävä,
sä
oot
yks
niist
Dear
friend,
you're
one
of
them
Teen
tätä
biisii
tää
on
yks
niist
I'm
making
this
song,
this
is
one
of
them
Joo
joo
joo
joo
mä
oon
yks
niist
Yeah
yeah
yeah
yeah
I'm
one
of
them
Niistä
joita
hulluiks
kutsutaan
Of
those
who
are
called
crazy
Pull
uppaan
sun
pihaan
lähen
hutsus
kaa
I'll
pull
up
in
your
yard,
I'm
going
crazy
Oliks
pakko,
no
ei!
Was
it
necessary,
no!
Mut
räpätes
kieleni
mieleni
mennessään
vei!
But
rapping
my
tongue,
my
mind
took
me
away!
Ja
mä
teen
aina
sitä
mikä
myy
And
I
always
do
what
sells
Eikä
rahan
pitäny
olla
ikinä
syy
mut
And
money
was
never
supposed
to
be
the
reason,
but
Ehkä
sitä
sekoaa
ku
menestyy
Maybe
you
get
confused
when
you
succeed
Ei
hallitse
egoaan
ku
menestyy
Doesn't
control
his
ego
when
he
succeeds
Oon
nii
ylhääl
ettei
ne
voi
ylettyy
I'm
so
high
up
they
can't
reach
Oon
nii
ylhääl
ettei
ne
voi
ylettyy
I'm
so
high
up
they
can't
reach
Ja
ennen
ku
mä
lopetan
tän
leikin
And
before
I
stop
this
game
Tällee
lopetan
tän
teikin
This
is
how
I
end
this
gig
Mä
haluun
vaa
tehä
räppii
I
just
wanna
make
rap
Emmä
haluu
kellekkää
pahaa
I
don't
want
to
hurt
anyone
Mä
haluun
vaa
tehä
räppii
I
just
wanna
make
rap
Ihan
niinku
ennen
tät
rahaa
Just
like
before
this
money
Mä
haluun
vaa
olla
jotai
I
just
wanna
be
something
Joo
mä
vaan
haluun
että
mut
kuullaan
Yeah,
I
just
want
to
be
heard
Eiks
kaikki
me
haluta
nii?
Don't
we
all
want
that?
Tai
niin
me
ainakin
luullaan
Or
so
we
think
Kui
kovaa
me
mennää?
How
fast
are
we
going?
Kui
kovaa
me
mennää?
How
fast
are
we
going?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
ViO
date de sortie
04-03-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.