ibe - Luota Muhun - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ibe - Luota Muhun




Mitä ikinä teen, pysyt mun mieles
Что бы я ни делал, ты всегда в моих мыслях.
Ja sanon käsi sydämellä sen
И я говорю это, положа руку на сердце.
Ei kukaa muu oo mun vieres
Рядом со мной никого нет.
Koittasit vähä muhun luottaa
* Ты пытался доверять мне *
Emmä haluu sulle suruu tuottaa
Я не хочу огорчать тебя.
Koittasit vähä muhun luottaa
* Ты пытался доверять мне *
Emmä haluu sulle suruu tuottaa
Я не хочу огорчать тебя.
Voidaks tehä nii jos erotaa, nii sovitaa
Вы можете сделать это, если отделите это, вы можете сделать это правильно.
Joku päivä millon tavataa, ja katotaa
Однажды мы встретимся и посмотрим.
Halutaanko sillo lapsia, tai muuten vaa
Ты хочешь иметь детей?
Jossai ulkona tai kotona, voin luvata
Где бы я ни был, дома или на улице, я могу тебе это обещать.
Et jos joskus oisin faija
Нет, если бы я был отцом.
Nii parempaa mutsia ois vaikee hakea, oon tosissaa
Было бы трудно найти лучшую мать, я серьезно.
Ja vaik sydämet ois osissa, nii me ollaan viel nii nuoria
И даже если наши сердца разбиты вдребезги, мы все еще так молоды.
Et kaikki on mahollist, enkä tiiä, loppu elämä yhessä
Все возможно, и я не знаю, до конца наших дней вместе.
Siihe mul ei ehk siihe riitä
Может быть этого недостаточно
Mutta nää päivät jotka kanssasi vietän
Но эти дни я проведу с тобой.
Mulle merkitsee paljon ja haluun et sen tiedät
Это много значит для меня и я хочу чтобы ты знала
Etten pidä sua itsestäänselvyytenä
Что я не принимаю тебя как должное.
Jos se tuntuu siltä älä ole munkaa enää
Если тебе так кажется не будь больше придурком
Käytän paljon aikaa tähän mun on pakko tehä
Я трачу много времени на то, что должен сделать.
Sulle jää aikaa aik vähä
У тебя будет немного времени.
Mut mitä ikinä teen, pysyt mun mieles
Но что бы я ни делал, ты всегда в моих мыслях.
Ja sanon käsi sydämellä sen
И я говорю это, положа руку на сердце.
Ei kukaa muu oo mun vieres
Рядом со мной никого нет.
Koittasit vähä muhun luottaa
* Ты пытался доверять мне *
Emmä haluu sulle suruu tuottaa
Я не хочу огорчать тебя.
Koittasit vähä muhun luottaa
* Ты пытался доверять мне *
Emmä haluu sulle suruu tuottaa
Я не хочу огорчать тебя.
Luota muhun, luota muhun
Доверься мне, доверься мне.
Luota muhun, luota muhun
Доверься мне, доверься мне.
Luota muhun, luota muhun
Доверься мне, доверься мне.
Neljä keikkaa yhtee viikonloppuu
Четыре концерта в выходные.
Aika menee nopeesti ja tähä tottuu
Время летит быстро, и ты привыкаешь к нему.
En tuu näkee sua hetkee, mut et tuu unohtuu
Я не скоро увижу тебя, но ты будешь забыт.
Mul on ikävä sua mut en tarvii keltää lohtuu
Я скучаю по тебе, но мне не нужен желтый.
Jos tää joskus loppuu, syy ei oo kukaa muu
Если это когда-нибудь закончится, никто больше не будет виноват.
Ja sen jälkee en kyl aio enää ikin rakastuu
И после этого я никогда больше не влюблюсь,
Jos tää joskus loppuu, nii tuun aina muistaa sut
Если это когда-нибудь закончится, я всегда буду помнить тебя.
Ja toivottavasti vielä joku päivä rakastut
Надеюсь, когда-нибудь ты влюбишься.
oon tehny virheit mut en enää aio
Я совершал ошибки, но не собираюсь.
Sille mitää hyvää syytä ei löydä mun aivot
* Для этого нет веской причины ** мой мозг не может найти *
Ku me ollaa yhessä nii olet mun ainoo
Когда мы вместе ты единственная
Nuori mies, mut kaikki miehet ei oo sikoja
Молодой человек, но не все мужчины свиньи.
Emmäkää enkeli oo, on muski vikoja
* Мы не ангелы, мы не ангелы *
Tää on niitä viileen kesän illanvikoja
Это одна из тех прохладных летних ночей.
Mitä ikinä teen, pysyt mun mieles
Что бы я ни делал, ты всегда в моих мыслях.
Ja sanon käsi sydämellä sen
И я говорю это, положа руку на сердце.
Ei kukaa muu oo mun vieres
Рядом со мной никого нет.
Koittasit vähä muhun luottaa
* Ты пытался доверять мне *
Emmä haluu sulle suruu tuottaa
Я не хочу огорчать тебя.
Koittasit vähä muhun luottaa
* Ты пытался доверять мне *
Emmä haluu sulle suruu tuottaa
Я не хочу огорчать тебя.
Luota muhun, luota muhun
Доверься мне, доверься мне.
Luota muhun, luota muhun
Доверься мне, доверься мне.
Luota muhun, luota muhun
Доверься мне, доверься мне.





Writer(s): Ilmari Kã„rki, Paul Christian Okas, Juuso Eetu Johannes Vesanen, Anselmi Ala-kaila


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.