ibe - sateenkaarenpää - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ibe - sateenkaarenpää




sateenkaarenpää
Rainbow's End
Wee-ye
Wee-ye
Ibe! Ha (Krr, pau)
Ibe! Ha (Krr, pause)
Woo! Ha, god damn
Woo! Ha, god damn
Perrkele! Yeyeyeyeyee
Dammit! Yeyeyeyeyee
Kakstuhatkakskyt wou, kakstuhatkakskyt (Jee)
2022 wow, 2022 (Yeah)
Vittu mitä paskaa
Fucking what shit
Tieksä missä on, sateenkaarenpää?
Do you know where it is, the rainbow's end?
Ku pääset sinne asti et enää sitä nää
When you get there, you won't see it anymore
Tulee mietittyy, onks järkee yrittää?
It makes you wonder, is it worth trying?
Ehk helpompaa ois pujottaa vaa silmukkaa se pää
Maybe it would be easier to just slip a noose around your head
Välillä mun on, hankala olla tääl
Sometimes it's hard for me to be here
Ja sillon mun vaa tekee mieli nollata mun pää
And then I just feel like resetting my head
Jonku mielestä, ehk se on typerää
Some people might think it's stupid
Mut pitäähän sen pään olla eka vähä sekasin et sen voi selvittää
But your head needs to be a little bit confused first before it can be sorted out
Automatkal kuunnella Leevareit
Listening to Leevareit on a road trip
Tullaa pääkallopaikalle moikataa stevareit
Going to the skull place to say hello to the stewards
Avaan mun äänihuulii Elja chekkaa levareit
I open my vocal cords, Elja checks the levareits
Ja meil on kitaraki laval vaik ei olla hevarеit
And we have a guitar on stage even though we're not metalheads
On tullu tilaisuuksii, tehty niist tilanteit
We've had opportunities, made them into situations
Ne o ollu ihan uusii, ja välillä еn oo tajunnu ees,
They've been completely new, and sometimes I haven't even realized,
Et mitä tääl on meneillään
What's going on here
Yhtäkkii vaa viikonloput maanteillä veneillään
Suddenly we're just spending weekends on a boat
Propellit paukkuu mut ei hyydytä viel
The propellers are banging but we're not giving up yet
Öögien al laukkuu mut ei ryydytä viel
Our eyes are twitching but we're not stopping yet
Ollaa päästy jo pitkälle mut ei tyydytä viel
We've come a long way but we're not satisfied yet
Ja sit ku perillä ollaa ni mult ain kysytää siel
And then when we finally get there, you always ask me there
Tieksä missä on, sateenkaarenpää?
Do you know where it is, the rainbow's end?
Ku pääset sinne asti et enää sitä nää
When you get there, you won't see it anymore
Tulee mietittyy, onks järkee yrittää?
It makes you wonder, is it worth trying?
Ehk helpompaa ois pujottaa vaa silmukkaa se pää (Ehkä joo)
Maybe it would be easier to just slip a noose around your head (Maybe so)
Välillä mun on, hankala olla tääl
Sometimes it's hard for me to be here
Ja sillon mun vaa tekee mieli nollata mun pää
And then I just feel like resetting my head
Jonku mielestä, ehk se on typerää
Some people might think it's stupid
Mut pitäähän sen pään olla eka vähä
But your head needs to be a little bit confused first
Sekasin et sen voi selvittää (Facts on facts)
Before it can be sorted out (Facts on facts)
(Mut pitäähän sen pään olla eka vähä
(But your head needs to be a little bit confused,
Sekasin, jeeeee... Pitäähän sen pään olla)
Yeah... Your head needs to be)
Ei täs oo hätää, kyl me selvitää
Don't worry, we'll figure it out
Ei tää elämä oo pelkästää kärsimystä
This life isn't just about suffering
Se riippuu tosi paljon siitä miten sen näät
It depends a lot on how you perceive it
On turhaa pakottaa, mut kannattaa yrittää
It's useless to force it, but it's worth trying
Ja tottahan toki se täytyy ymmärtää
And of course, it's important to understand
Välil mieli sairastaa eikä sille voi mitään
Sometimes your mind is sick and there's nothing you can do about it
Mut jos pienen toivon kipinän onnistun sytyttää
But if I can ignite a little spark of hope
Ja vaikutan ees vähän, oon tyytyväinen tähän
And make a difference, even a little bit, I'll be happy with that
En tiedä missä on, sateenkaarenpää
I don't know where it is, the rainbow's end
Ja jos totta puhutaan en haluakkaan tietää
And to tell you the truth, I don't want to know either
Mulle riittää tää, tiedän et oon tääl, tänää
This is enough for me, I know that I'm here, today
Ja tiedän että haluun edelleenki elää!
And I know that I still want to live!
Jos susta tuntuu, et oot yksinää
If you feel like you're all alone
Ja joku vitun perkele on vallanu on sun pään
And some asshole has taken over your head
Ni ei mitään hätää
Don't worry about anything
Koska pitäähän sen pään olla eka vähän sekasin et sen voi selvittää!
Because your head needs to be a little bit confused first before it can be sorted out!
Sateenkaarenpää!
Rainbow's end!
Ku pääset sinne asti et enää sitä nää
When you get there, you won't see it anymore
Tulee mietittyy, onks järkee yrittää?
It makes you wonder, is it worth trying?
Ehk helpompaa ois pujottaa vaa silmukkaa se pää (Ehkä joo)
Maybe it would be easier to just slip a noose around your head (Maybe so)
Välillä mun on, hankala olla tääl
Sometimes it's hard for me to be here
Ja sillon mun vaa tekee mieli nollata mun pää
And then I just feel like resetting my head
Jonku mielestä, ehk se on typerää
Some people might think it's stupid
Mut pitäähän sen pään olla eka vähä sekasin et sen voi selvittää
But your head needs to be a little bit confused first before it can be sorted out





Writer(s): Ilmari Kã„rki, Elias Salmenkallio, Elja Markkanen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.