День
и
ночь
похожи,
как
отец
и
дочь
Tag
und
Nacht
gleichen
sich,
wie
Vater
und
Tochter
Я
иду
по
дороге
в
темноту
Ich
gehe
den
Weg
entlang
in
die
Dunkelheit
Little
girl
got
a
black
eye
Kleines
Mädchen
hat
ein
blaues
Auge
You're
gonna
choke
on
her
candy
and
die
Du
wirst
an
ihrem
Bonbon
ersticken
und
sterben
Я
ненавижу
ваши
мёртвые
лица
Ich
hasse
eure
toten
Gesichter
Смотрю
на
вас
и
хочу
удавиться
Ich
sehe
euch
an
und
möchte
mich
erhängen
Я
ненавижу
ваши
мёртвые
глаза
Ich
hasse
eure
toten
Augen
Если
бы
я
могла,
я
бы
всё
тут
сожгла
Wenn
ich
könnte,
würde
ich
hier
alles
niederbrennen
Day
and
night
Tag
und
Nacht
I
don't
know
what's
wrong,
what's
right
Ich
weiß
nicht,
was
falsch
ist,
was
richtig
I
will
see
you
in
my
dream
Ich
werde
dich
in
meinem
Traum
sehen
Little
girl
got
a
black
eye
Kleines
Mädchen
hat
ein
blaues
Auge
You're
gonna
choke
on
her
candy
and
die
Du
wirst
an
ihrem
Bonbon
ersticken
und
sterben
Red
lips
are
whispering,
"Goodbye"
Rote
Lippen
flüstern:
"Auf
Wiedersehen"
You're
gonna
choke
on
her
candy
and
die
Du
wirst
an
ihrem
Bonbon
ersticken
und
sterben
Я
ненавижу
ваши
мёртвые
лица
Ich
hasse
eure
toten
Gesichter
Смотрю
на
вас
и
хочу
удавиться
Ich
sehe
euch
an
und
möchte
mich
erhängen
Я
ненавижу
ваши
мёртвые
глаза
Ich
hasse
eure
toten
Augen
Если
бы
я
могла,
я
бы
всё
тут
сожгла
Wenn
ich
könnte,
würde
ich
hier
alles
niederbrennen
Много-много
глаз,
и
все
смотрят
на
меня
Viele,
viele
Augen,
und
alle
sehen
mich
an
И
сверкая
в
темноте,
раздевают
догола
Und
funkelnd
in
der
Dunkelheit,
ziehen
sie
mich
nackt
aus
В
отражении
этих
глаз,
я
стою
совсем
одна
In
der
Spiegelung
dieser
Augen
stehe
ich
ganz
allein
И
мне
хочется
исчезнуть,
не
оставив
и
следа
Und
ich
möchte
verschwinden,
ohne
eine
Spur
zu
hinterlassen
Я
ненавижу
ваши
мёртвые
лица
Ich
hasse
eure
toten
Gesichter
Смотрю
на
вас
и
хочу
удавиться
Ich
sehe
euch
an
und
möchte
mich
erhängen
Я
ненавижу
ваши
мёртвые
глаза
Ich
hasse
eure
toten
Augen
Если
бы
я
могла,
я
бы
всё
тут
сожгла
Wenn
ich
könnte,
würde
ich
hier
alles
niederbrennen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anastasia Kreslina, Nikolai Kostylev
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.