Paroles et traduction ICD feat. King Of Rap - Dòng Thời Gian
Dòng Thời Gian
Flow of Time
Thời
gian
là
một
dòng
chảy
Time
is
a
stream
of
flow
Thời
gian
ban
chúng
ta
rất
nhiều
thứ
nhưng
Time
gives
us
many
things
but
Thời
gian
cũng
lấy
đi
của
ta
rất
nhiều
thứ.
Time
also
takes
many
things
from
us.
Tôi
biết
rằng
sống
phải,
I
know
that
life
has
to,
Trải
qua
một
đống
ải,
nhưng
vẫn
thấy
trống
trải.
Go
through
a
lot
of
trouble,
but
still
feel
empty.
Âm
nhạc
trở
thành
nơi
quăng
hết
khoảng
thời
gian
tồi
tệ
vào
đó.
Music
becomes
a
place
to
throw
all
the
bad
times
into
it.
Đối
mặt
với
khó
khăn
thì
việc
ngồi
kệ
nào
khó.
Facing
difficulties,
which
is
the
easiest
thing
to
do.
Mắt
đâm
chồi
lệ
vào
gió,
thời
gian
cạn
họ
đang
kiệt
quệ
đào
nó.
Eyes
sprout
tears
into
the
wind,
time
is
exhausted
they
are
digging
it.
Tôi
đã
từng
cố
giải
thích,
họ
vẫn
nói
tôi
điêu.
I
tried
to
explain,
they
still
say
I'm
lying.
Thời
gian
thì
cạn
kiệt
vì,
chúng
bị
cơn
đói
tôi
thiêu.
Time
is
running
out
because
they
are
burning
by
my
hunger.
Hễ
thành
công
có
gì
đặc
biệt
thì
họ
càng
soi
mói
bao
nhiêu.
Whenever
success
has
something
special,
the
more
they
criticize.
Thành
công
không
hề
tùy
vào
việc
gì,
Success
does
not
depend
on
anything,
Không
phải
những
lời
nói
cao
siêu.
Not
lofty
words.
Một
cuộc
đời
bình
thường
không
có
gì
kỳ
vĩ,
An
ordinary
life
is
nothing
spectacular,
Mình
sẽ
già
vì
nghĩ,
tâm
sự
giấu
thì
kỹ,
nhưng
lại
cười
vì
sĩ.
We
will
grow
old
because
we
think,
we
hide
our
feelings
carefully,
but
we
laugh
because
we
are
proud.
Còn
chặng
đường
dài
và
tuổi
trẻ
thì
dĩ
nhiên
nghĩ
mình
không
sai.
There
is
still
a
long
way
to
go
and
of
course
we
think
we
are
not
wrong
when
we
are
young.
Đó
cũng
là
cái
cách
của
một
kẻ
lì
nghĩ.
That's
also
a
way
of
thinking
of
a
stubborn
person.
Người
tính
không
bằng
trời
tính,
đời
như
trò
bài
bạc.
Man's
calculations
are
not
as
good
as
heaven's,
life
is
like
a
gamble.
Cảm
xúc
bị
dồn
nén
căng
phồng
rồi
vỡ
ra
thành
từng
bài
nhạc.
Emotions
are
bottled
up,
inflated,
and
then
burst
into
songs.
Quá
khứ
đè
lên
chiếc
quần
năm
nào,
giờ
đã
bị
mài
bạc.
The
past
is
pressed
on
the
pants
of
the
year,
now
it
has
been
polished.
Những
câu
truyện
được
ký
ức
xăm
vào,
giờ
như
vở
hài
nhạt.
The
stories
etched
by
memories,
now
like
a
pale
comedy.
Thời
gian
cứ
lao
qua
thật
vội,
giữa
bầu
trời
bao
la
chật
chội.
Time
flies
by
so
quickly,
in
the
vast
and
crowded
sky.
Nặn
những
nỗi
đau
ra,
lẫn
tránh
sau
da
để
ánh
sao
xa
lật
tội.
Squeeze
out
the
pain,
hide
behind
the
skin
so
that
the
distant
stars
can
turn
over
the
guilt.
Tôi
từng
cố
tìm
đến
bóng
tối,
để
chạm
những
thứ
gai
góc.
I
used
to
try
to
get
to
the
dark,
to
touch
the
thorny
things.
Rồi
để
thời
gian
trôi
đi,
hắn
đâu
quan
tâm
đến
ai
khóc.
Then
let
time
pass,
he
doesn't
care
who
cries.
Thời
gian
không
thể
cầm
nắm,
có
người
thấy
cũng
không
cần
lắm.
Time
cannot
be
held,
some
people
don't
need
it
much.
Đắm
chìm
vào
quá
khứ
ảm
đạm,
không
một
phần
nắng
lặng
thầm
ngắm.
Immerse
yourself
in
the
dark
past,
not
a
single
ray
of
sunlight
watching
silently.
Những
người
mà
tôi
đã
từng
biết,
họ
đã
dạy
tôi
ngã
đừng
tiếc.
The
people
I
once
knew,
they
taught
me
to
fall
and
not
regret
it.
Vừa
đặt
bút
sao
đã
dừng
viết,
chợt
thấy
bản
thân
như
con
tàu
đắm.
As
soon
as
I
put
down
my
pen,
I
stopped
writing,
I
suddenly
felt
like
a
sinking
ship.
Đi
đâu
để
thấy
bản
thân
không
tệ,
trong
ánh
mắt
này
là
dòng
sông
lệ.
Where
to
go
to
see
that
I'm
not
bad,
in
these
eyes
is
a
river
of
tears.
Quá
khứ
lấp
ló,
chấp
nhận
rất
khó,
dù
đã
vất
xó
mà
lòng
không
kệ.
The
past
looms,
it's
hard
to
accept,
even
though
it's
thrown
away,
but
my
heart
doesn't
care.
Thứ
mà
tôi
từng
đã
yêu
nhất
đó,
đã
đánh
mất
nó.
The
thing
I
used
to
love
the
most,
I
lost
it.
Tôi
biết
rất
rõ
đôi
chân
đất
gõ
lên
những
I
know
very
well
the
bare
feet
tapping
on
those
Năm
tháng,
khi
tóc
còn
đen
và
khóe
mắt
không
xệ.
Years,
when
the
hair
was
still
black
and
the
corners
of
the
eyes
were
not
sagging.
Thời
gian
đến
và
đi
cuốn
theo
từng
người
trò
chuyện.
Time
comes
and
goes,
taking
away
people
who
talk
to
me.
Có
những
đêm
thức
giấc
tôi
lại
phải
một
mình
hàn
huyên.
There
are
nights
when
I
wake
up
and
have
to
talk
to
myself.
Năm
tháng
bóp
méo
ước
mơ
của
tôi
không
còn
trong
hình
dạng
nguyên.
Over
the
years,
my
dream
has
been
distorted
and
is
no
longer
in
its
original
form.
Những
ngày
đầu
bước
chân
vào
rap
tôi
tưởng
mình
trong
tình
trạng
điên.
In
the
early
days
when
I
entered
rap,
I
thought
I
was
in
a
state
of
madness.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Icd
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.