ICD - Ghen Tỵ - traduction des paroles en allemand

Ghen Tỵ - ICDtraduction en allemand




Ghen Tỵ
Neid
GHEN TỴ GHEN TỴ
NEID NEID
Sống chung với nhau chừng ấy năm cũng quen vị
So viele Jahre damit zusammengelebt, man kennt das Gefühl.
Ghen tỵ không phải món quà của chân
Neid ist kein Geschenk der Wahrheit.
Càng không phải thứ vất ngoài đường đợi người dọn đi
Erst recht nichts, was man auf die Straße wirft und wartet, dass es jemand wegräumt.
Ghen tỵ ghen tỵ, ghen tỵ gì?
Neid, Neid, was ist Neid?
Ghen tỵ không phải lựa chọn, ghen tỵ cảm xúc
Neid ist keine Wahl, Neid ist ein Gefühl.
Ghen tỵ tự nhiên, đó không phải tự nhục
Neid ist natürlich, das ist keine Selbsterniedrigung.
Ghen tỵ vốn trung tính, trung tính, không tiêu cực, không tích cực
Neid ist von Natur aus neutral, er ist neutral, nicht negativ, nicht positiv.
Ghen tỵ thì đã làm sao?
Neidisch, na und?
người ghen tỵ đấy, giờ thì đã làm SAO?
Da ist jemand neidisch, na und, was jetzt?
Sự ghen tỵ chẳng liên quan đến việc làm người trưởng thành
Neid hat nichts damit zu tun, erwachsen zu sein.
Cái ghen tỵ không khiên ai nhỏ lại, hay lớn nhanh
Neid macht niemanden kleiner oder lässt ihn schneller wachsen.
Tiếp nào, let's go
Weiter geht's, los!
Ghen tỵ không biến trời đang nắng thành mưa gió
Neid verwandelt keinen Sonnenschein in Regen und Sturm.
Ghen tỵ không bắt mình lôi cái sự tự ti ra đưa
Neid zwingt dich nicht, deine Minderwertigkeitsgefühle hervorzuholen und zu zeigen.
Ghen tỵ chưa bao giờ đồng nghĩa với hai từ "kém cỏi"
Neid war noch nie gleichbedeutend mit dem Wort "unfähig".
Ghen tỵ xuất hiện để nói về những thứ mình đang muốn chưa
Neid taucht auf, um über die Dinge zu sprechen, die man will, aber noch nicht hat.
[ Ghen tỵ thì sao?
[ Neidisch, na und?
Ghen tỵ không bắt mình chơi xấu (đâu bắt đâu)
Neid zwingt dich nicht, unfair zu spielen (tut er doch nicht).
Ghen tỵ thì sao?
Neidisch, na und?
Ghen tỵ không cần tìm nơi giấu
Neid muss man nicht verstecken.
Ghen tỵ thì sao?
Neidisch, na und?
Ghen tỵ không bắt mình hại ai
Neid zwingt dich nicht, jemandem zu schaden.
Ghen tỵ thì sao?
Neidisch, na und?
Ghen tỵ để nhắc mình phấn đấu]
Neid erinnert dich daran, dich anzustrengen]
Mỗi người một lối sống, muôn hình muôn vẻ
Jeder hat seinen eigenen Lebensstil, vielfältig und bunt.
Mình không biết buồn đâu nghĩa cuộc sống này luôn suôn sẻ
Dass man keine Traurigkeit kennt, bedeutet nicht, dass das Leben immer reibungslos verläuft.
Buồn vui tức giận chạnh lòng hay hạnh phúc
Trauer, Freude, Wut, Mitgefühl oder Glück.
ghen tỵ chẳng khác gì, cũng cảm xúc
Und Neid ist nichts anderes, er ist auch ein Gefühl.
Những thứ mình muốn người khác trước
Die Dinge, die man will, aber andere haben sie zuerst.
Thì đơn giản mình chưa người khác trước
Dann ist es einfach so, dass man sie noch nicht hat und andere sie zuerst haben.
bởi mỗi người một duy, một cuộc đời khác nhau
Weil jeder eine andere Denkweise, ein anderes Leben hat.
thể con đường mình đang đi so với người khác khó bước
Vielleicht ist der Weg, den man geht, im Vergleich zu anderen schwieriger.
Ghen tỵ không phải tính xấu, khỏi giấu giếm
Neid ist keine schlechte Eigenschaft, man muss ihn nicht verbergen.
Ghen tỵ không phải tri thức hay thể diện
Neid ist kein Wissen oder Ansehen.
Đừng cố che đậy cái sự ghen rồi thể hiện
Versuch nicht, den Neid zu verbergen und dann etwas vorzumachen.
Lo lắng nhiều chẳng may "cái xấu" thôi miên
Zu viel Sorge, dass dich das "Schlechte" hypnotisiert.
Đúng nhìn lên thì mình chẳng bằng ai
Es stimmt, wenn man nach oben schaut, kann man mit niemandem mithalten.
Nhưng nhìn xuống dưới thì chẳng ai bằng mình
Aber wenn man nach unten schaut, kann niemand mit einem mithalten.
Đúng nhìn lên thì mình chẳng bằng ai
Es stimmt, wenn man nach oben schaut, kann man mit niemandem mithalten.
Nhưng nhìn xuống dưới thì chẳng ai bằng mình
Aber wenn man nach unten schaut, kann niemand mit einem mithalten.
[Ghen tỵ thì sao?
[Neidisch, na und?
Ghen tỵ không bắt mình chơi xấu (đâu bắt đâu)
Neid zwingt dich nicht, unfair zu spielen (tut er doch nicht).
Ghen tỵ thì sao?
Neidisch, na und?
Ghen tỵ không cần tìm nơi giấu
Neid muss man nicht verstecken.
Ghen tỵ thì sao?
Neidisch, na und?
Ghen tỵ không bắt mình hại ai
Neid zwingt dich nicht, jemandem zu schaden.
Ghen tỵ thì sao?
Neidisch, na und?
Ghen tỵ để nhắc mình phấn đấu]
Neid erinnert dich daran, dich anzustrengen]
hai cách để xây dựng một tòa nhà cao nhất thế giới
Es gibt zwei Wege, das höchste Gebäude der Welt zu bauen.
Một, xây một tòa nhà cao nhất thế giới
Erstens, baue das höchste Gebäude der Welt.
Hai, xây một tòa nhà rồi sao đó phá toàn bộ những tòa nhà cao hơn
Zweitens, baue ein Gebäude und zerstöre dann alle Gebäude, die höher sind als deins.
Khi bạn cảm thấy ghen tỵ
Wenn du Neid fühlst.
Không cần phủ nhận
Du musst ihn nicht leugnen.
Không cần loại bỏ
Du musst ihn nicht beseitigen.
Không cần lo lắng quá nhiều về những cái chuyện đó
Du musst dir nicht zu viele Sorgen deswegen machen.
Cảm xúc không đúng sai, hành động mới đúng sai
Gefühle sind nicht richtig oder falsch, nur Handlungen sind es.
Thế cho nên
Deshalb also.
[Ghen tỵ thì sao?
[Neidisch, na und?
Ghen tỵ không bắt mình chơi xấu (đâu bắt đâu)
Neid zwingt dich nicht, unfair zu spielen (tut er doch nicht).
Ghen tỵ thì sao?
Neidisch, na und?
Ghen tỵ không cần tìm nơi giấu
Neid muss man nicht verstecken.
Ghen tỵ thì sao?
Neidisch, na und?
Ghen tỵ không bắt mình hại ai
Neid zwingt dich nicht, jemandem zu schaden.
Ghen tỵ thì sao?
Neidisch, na und?
Ghen tỵ để nhắc mình phấn đấu]
Neid erinnert dich daran, dich anzustrengen]
GHEN TỴ NÀY!
DIESER NEID!





Writer(s): Icd


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.