ICD - Góc Tối - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ICD - Góc Tối




Góc Tối
Темный Угол
Đôi khi tao ước rằng mình nguy hiểm hơn sói
Иногда я желаю быть опаснее волка,
Để thể chống chọi lại cuộc sống khó khăn
Чтобы противостоять тяготам жизни.
Đôi khi tao ước cảm xúc của mình một cơn đói
Иногда я желаю, чтобы мои чувства были голодом,
thà rằng như thế tao còn biết mình cần phải cho ăn
Потому что тогда я бы знал, что нужно их накормить.
"Đã một ngày trôi qua mày vẫn chưa làm được cả"
"День прошел, а ты ничего не сделал,"
Suy nghĩ chết tiệt đó khiến thể tao thiếp đi
Эта проклятая мысль усыпляет мое тело, ведь
Con người của tao hiện tại của tao
Мой старый "я" и настоящий "я"
Chúng không chịu nhường thể này đứa nào cũng cả
Не хотят уступать это тело, оба упрямы.
Tao ẩn nấp giữa một rừng chữ âm u ẩm thấp
Я скрываюсь в лесу мрачных и сырых слов,
Nơi đam không bị phán xét bẩn nhất
Где страсть не осуждается как самая грязная,
Nơi tao yêu thích, ngày đêm khiến thành tích dày thêm
Где я люблю проводить дни и ночи, умножая достижения,
Nơi gia thế không bị đánh đồng với phẩm chất
Где происхождение не приравнивается к качествам.
Nơi tao không sợ những câu từ lẩn mất
Где я не боюсь потерять слова,
Nơi tao không còn nghe những câu vớ vẩn nhất
Где я больше не слышу глупостей,
Nơi đam sự luyện tập không bị ném đá
Где страсть и упорство не порицаются,
Đến nỗi phải đi cấp cứu trong tình trạng khẩn cấp
До такой степени, что приходится обращаться за неотложной помощью.
Nơi nào tâm sự không cần phải cất tủ?
Где можно излить душу, не пряча ее в шкаф?
Nơi nào bình yên không sợ bị thất thủ?
Где покой не боится падения?
Nơi nào không cần phải thấy ánh mặt trời nhưng cũng không sợ bóng tối,
Где не нужно видеть солнца, но и не страшно темно,
Phải chăng giấc ngủ?
Может, это сон?
Tao vẫn dành cho mình một góc nhỏ hằng đêm
Я оставляю себе маленький уголок каждую ночь,
Rồi nướng sạch thời gian để tái tạo ức
И сжигаю время, чтобы воссоздать воспоминания.
Những kỉ niệm đẹp tao từng có, sự thất bại tao trải qua
Хорошие моменты, которые у меня были, неудачи, которые я пережил,
Tất cả chúng khiến tao thấy phí sức
Все они кажутся мне пустой тратой сил.
Tao đã bỏ ra quá nhiều nhiệt huyết để sau đó nhận kết quả bạc bẽo
Я вложил столько энтузиазма, чтобы получить жалкий результат,
Tao đã phải bỏ ra không biết bao nhiêu nụ cười
Я потратил столько улыбок,
Để tài trợ mấy trò đùa nhạt nhẽo
Чтобы поддержать эти плоские шутки.
Tao tận dụng kinh nghiệm tao vốn
Я использую свой опыт,
Khai thác sức mạnh bên trong mớ hổ lốn đó
Черпаю силу из этого хаоса,
Trong khi kẻ khác thì chỉ muốn chạy trốn
Пока другие просто хотят сбежать от него.
Còn tao thì không sự lựa chọn nào ngoài đi qua cái sự khốn khó
А у меня нет выбора, кроме как пройти через эти трудности.
Tao cố gắng giữ cảm xúc nhẹ nhàng
Я стараюсь сохранять спокойствие,
Tao cố vui vẻ với giấc mộng địa đàng
Я стараюсь радоваться мечте о рае,
Nhưng tâm trí tao bị sự tiêu cực biến thành địa ngục
Но мой разум, отравленный негативом, превращает его в ад.
Thậm chí chúng còn muốn mở rộng địa bàn
И он хочет расширить свои владения.
Chúng muốn đánh lừa tao một kẻ cầu toàn
Он хочет убедить меня, что я перфекционист,
Chúng muốn tao ghen tị với trang sức màu vàng
Он хочет, чтобы я завидовал золотым украшениям,
Chúng muốn tao nhận ra mình không đủ thời gian
Он хочет, чтобы я понял, что у меня нет времени,
Nhưng tao không đầu hàng
Но я не сдамся.
Tao không muốn đáp cái thân xác vào dòng chảy thời gian
Я не хочу бросать свое тело в поток времени,
Phó mặc cho tự do trôi
Позволяя ему свободно плыть.
Chúng ta không thể yêu một người khi không biết họ ai,
Мы не можем любить человека, не зная, кто он,
nếu mày không thể yêu bản thân thì cũng cùng do thôi
И если ты не можешь любить себя, то причина та же.
Niềm vui nheo mắt
Радость щурится,
Tao phải tự nhớ chả ai rảnh đi theo nhắc
Я должен помнить сам, никто не будет напоминать.
Khi tâm hồn bị họ đem sự dối trá đến reo rắc
Когда они сеют в моей душе ложь,
họ nghĩ lời dỗ ngọt sẽ lại khiến tâm hồn trong veo chắc?
И думают, что сладкие речи снова сделают ее чистой?
Tao phác hoạ ra flow khác lạ va nhau tạo nên bức nhạc
Я рисую необычный флоу, столкновения создают музыку.
Họ bảo hãy kiên trì thêm một lát
Они говорят, потерпи еще немного.
Tao không biết lối thoát ra đâu, lát bao lâu,
Я не знаю, где выход, и сколько это "немного",
Cứ mỗi ngày chờ đợi tao thấy mình trở thành người khác
Каждый день ожидания меняет меня.
Tao hành động thay mắc kẹt trong cơn giông giả thuyết
Я действую, вместо того чтобы застрять в гипотетической буре,
Đấy cách duy nhất thoát ra nếu trí không quả quyết
Это единственный способ выбраться, если разум нерешителен.
Hi sinh khát vọng thì bản thân chả tiếc
Я не жалею о жертвах ради мечты,
Chúng ta học ăn, học nói để rồi phải giả câm, giả điếc
Мы учимся есть, учимся говорить, чтобы потом притворяться немыми и глухими.
Cố kỳ cọ cho tâm hồn, tẩy sạch quá khứ nhưng vẫn còn mảng bám
Стараюсь отмыть душу, смыть прошлое, но налет остается.
Ngẫm ra thì việc phải thay đổi luật chơi của chính mình
Понимаю, что менять свои собственные правила,
Để làm chính mình vẫn còn đơn giản chán
Чтобы оставаться собой, все еще довольно просто.
Đôi khi chúng ta phải đi đường vòng chứ không bỏ cuộc,
Иногда нам приходится идти обходным путем, а не сдаваться,
Hãy xem như đấy một cách phản kháng
Считайте это формой протеста.
Nhưng trong lúc đi đường vòng đó họ sẽ nhìn vào
Но пока мы идем этим обходным путем, они будут смотреть,
Thay giúp đỡ thì họ tặng chúng ta những bản án
И вместо помощи вынесут нам приговор.
Tao cố kiếm điều tích cực dành cho bộ óc gối
Я пытаюсь найти что-то позитивное для своего уставшего мозга,
Những suy nghĩ đấu tranh nấp sau bộ tóc rối
Борющиеся мысли прячутся за спутанными волосами.
Cất những suy nghĩ đó thật sâu bên trong góc tối
Запираю эти мысли глубоко в темном углу.
Họ tưởng tao sẽ bỏ cuộc sau những lần trầy da bong tróc gối
Они думают, что я сдамся после всех этих падений и ссадин.
Những nhận định ảo tưởng thì được họ giăng khắp lối
Их иллюзорные суждения расставлены повсюду,
Chờ mình giẫm vào còn thời gian cứ tăng tốc hối
Ждут, когда я в них наступлю, а время подгоняет.
Thành công không đợi ngươi mãi được, khả năng mốc thối
Успех не будет ждать тебя вечно, он может сгнить.
Tao đã tìm ra vấn đề của mình nhưng bị đời ngăn móc nối
Я нашел свою проблему, но жизнь мешает мне ее решить.
Tao tự dạy bản thân biết sáng tác
Я научил себя писать,
Nhưng chưa bao giờ dạy mình biết hài lòng
Но никогда не учил себя быть довольным.
Mùi địa ngục phảng phất từ giai điệu đơn giản nhất
Запах ада исходит даже из самой простой мелодии,
tao mới chỉ viết vài dòng
Хотя я написал всего несколько строк.
Tao trút tức giận vào tờ giấy chật hẹp
Я выплескиваю гнев на тесный лист бумаги,
Bởi cuộc sống đó tao thấy thật đẹp
Потому что жизнь там кажется мне прекрасной.
Đã ai phát ngán với việc muốn được giúp đỡ
Кто-нибудь устал хотеть помощи,
Nhưng nhận về toàn những bài diễn thuyết dài ngoằng chưa vậy?
Но получать только длинные лекции?
tao thừa biết "sự sợ hãi" muốn kéo tao vào những rắc rối
И я знаю, что "страх" хочет втянуть меня в неприятности,
Để đè tao ra đánh hội đồng
Чтобы избить меня толпой.
Tao tự kiếm tưởng không cần kẻ khác ban phát
Я сам нахожу свой идеал, мне не нужны подачки.
Mắt, mũi, miệng, tai chưa đủ ta cần thêm giác quan khác
Глаз, носа, рта, ушей недостаточно, нужны другие чувства.
Đam thế giới ta luôn khao khát quan sát
Страсть это мир, который я жажду наблюдать,
niềm tin ta chạy theo cho thân xác tan nát
Это вера, за которой я следую, даже если мое тело разрушается.
Ý tưởng cứ thế đến tao lại tiếp tục rap
Идеи приходят, и я продолжаю читать рэп,
cho cái dòng nhạc này vẫn đứng sau vài tiết mục khác
Даже если этот жанр все еще уступает другим.
Nhất quyết không để cho tâm huyết mục nát
Я не позволю своему рвению сгнить,
Đừng để giá trị bản thân bị những lời trì triết đục nát
Не позволю нравоучениям разрушить мою самооценку.





Writer(s): Icd


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.