Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mọi
chuyện
bắt
đầu
kể
từ
khi...
Alles
begann,
als...
Cậu
đứng
đó
và
gọi
tôi
là
ICD
Du
dort
standest
und
mich
ICD
nanntest
Hình
như
tôi
chưa
bao
giờ
tâm
sự
với
cậu...
Ich
glaube,
ich
habe
mich
dir
nie
anvertraut...
Vì
có
lẽ
chúng
ta
là
một
Weil
wir
vielleicht
eins
sind
Tôi
có
rất
nhiều
điều
muốn
nói
Ich
habe
so
viel
zu
sagen
Và
tôi
đã
cố
gắng
tách
khỏi
cậu
Und
ich
habe
versucht,
mich
von
dir
zu
trennen
Để
viết
ra
những
dòng
này
Um
diese
Zeilen
zu
schreiben
Tôi
thực
sự
có
vài
điều
muốn
nói,
Huy
này!
Ich
habe
wirklich
ein
paar
Dinge
zu
sagen,
Huy!
Xin
lỗi
vì
để
cậu
bước
đầu
trên
con
đường
chông
gai
mà
không
đi
giày
Entschuldige,
dass
ich
dich
barfuß
auf
diesen
dornigen
Weg
geschickt
habe
Rủ
cậu
tham
gia
và
vài
nơi
dù
ví
tiền
tuy
gầy
Dich
an
einige
Orte
eingeladen
habe,
obwohl
dein
Geldbeutel
dünn
war
Hành
trang
xủa
cậu
có
lúc
ít
nhưng
cũng
đôi
khi
đầy
Dein
Gepäck
war
manchmal
leicht,
aber
manchmal
auch
voll
Xin
lỗi
vì
đã
khiến
cậu
yêu
thích
cái
dòng
nhạc
rap
Entschuldige,
dass
ich
dich
dazu
gebracht
habe,
dieses
Rap-Genre
zu
lieben
Xin
lỗi
vì
thằng
ICD
này
không
muốn
cậu
có
thêm
người
bạn
khác
Entschuldige,
dass
dieser
ICD
nicht
wollte,
dass
du
andere
Freunde
hast
Dẫn
cậu
vào
mỗi
quan
hệ
không
tên
Dich
in
eine
namenlose
Beziehung
geführt
habe
Trải
qua
biết
bao
trận
giông
đêm
So
viele
stürmische
Nächte
durchgemacht
Tôi
biết
rủ
cậu
là
việc
không
nên
Ich
weiß,
dich
einzuladen
war
nicht
richtig
Vì
tôi
mà
nhiều
lần
cậu
để
nụ
cười
tạm
gác
lại
một
bên
Wegen
mir
hast
du
dein
Lächeln
oft
beiseite
gelegt
Có
những
ngày
dài
để
dại
dột
thêm
Es
gab
lange
Tage,
um
törichter
zu
werden
Buông
mình
vào
sáng
tác
rồi
lại
một
đêm
Sich
ins
Schreiben
gestürzt
und
wieder
eine
Nacht
durchgemacht
Chúng
ra
đã
không
để
cho
những
trở
ngại
vọt
lên
Wir
haben
nicht
zugelassen,
dass
die
Hindernisse
überhand
nehmen
Và
cứ
như
vậy
Und
so
ging
es
weiter
Tôi
muốn
cậu
đứng
vững
mặc
kệ
cho
ai
xô
Ich
möchte,
dass
du
standhaft
bleibst,
egal
wer
dich
stößt
Nếu
như
con
tim
có
khác
thì
cứ
để
ngày
mại
khô
Wenn
das
Herz
anders
ist,
lass
es
morgen
trocknen
Nếu
tôi
nhớ
không
nhầm
khi
đó
cầu
mới
12
tuổi,
Wenn
ich
mich
recht
erinnere,
warst
du
damals
erst
12
Jahre
alt,
Tôi
xin
lỗi
đã
giục
cầu
tưởng
tượng
cái
điểu
khiển
là
micro
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
dich
drängte,
dir
die
Fernbedienung
als
Mikrofon
vorzustellen
Tôi
xin
lỗi
cì
đã
không
thể
giúp
cậu
trở
thành
một
gã
ăn
chơi
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
dir
nicht
helfen
konnte,
ein
Playboy
zu
werden
Kiếm
lấy
một
bài
hit
rồi
sau
đó
lặn
mất
tăm
hơi
Einen
Hit
landen
und
dann
spurlos
verschwinden
Bắt
cậu
ngồi
ngoáy
bút
trút
cả
đống
chữ
vào
nhạc
Dich
gezwungen,
am
Schreibtisch
zu
sitzen
und
haufenweise
Worte
in
Musik
zu
packen
Xin
lỗi
vì
tôi
chỉ
cho
cậu
thấy
những
thử
thách
khó
khăn
thôi
Entschuldige,
dass
ich
dir
nur
die
schwierigen
Herausforderungen
gezeigt
habe
Tôi
xin
lỗi
vì
không
dâng
cho
cậu
cơ
hội
tận
môi
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
dir
keine
Gelegenheit
auf
dem
Silbertablett
serviert
habe
Xin
lỗi
vì
kéo
cậu
vào
đám
bạn
rap
và
nhìn
cậu
nuốt
cục
hận
trôi
Entschuldige,
dass
ich
dich
in
die
Rap-Freundesgruppe
gezogen
habe
und
zusah,
wie
du
deinen
Groll
runterschlucktest
Có
những
khoảng
thời
gian
không
gặp
tôi
nghic
chắc
cậu
đang
bận
thôi
Es
gab
Zeiten,
da
wir
uns
nicht
sahen,
ich
dachte,
du
wärst
wohl
beschäftigt
Xin
lỗi
vì
những
lần
tôi
giả
bộ
như
không
biết
cậu
đang
giận
tôi
Entschuldige
für
die
Male,
als
ich
so
tat,
als
wüsste
ich
nicht,
dass
du
wütend
auf
mich
bist
Và
ai?
Ai
sẽ
giúp
cậu
đưa
ra
lựa
chọn
vào
ngày
mai?
Und
wer?
Wer
wird
dir
helfen,
morgen
Entscheidungen
zu
treffen?
Ai
sẽ
giúp
đỡ
cậu
trong
những
cái
lần
cậu
làm
sai?
Wer
wird
dir
helfen,
wenn
du
Fehler
machst?
Tôi
đoán
là
sẽ
có
rất
nhiều,
Ich
schätze,
es
werden
sehr
viele
sein,
Rất
nhiều
người
và
liệu
tôi
có
thực
sự
có
qua
trọng
không?
Sehr
viele
Leute,
und
bin
ich
wirklich
wichtig?
Và
ai?
Ai
sẽ
giúp
cậu
đưa
ra
lựa
chọn
vào
ngày
mai?
Und
wer?
Wer
wird
dir
helfen,
morgen
Entscheidungen
zu
treffen?
Ai
sẽ
giúp
đỡ
cậu
trong
những
cái
lần
cậu
làm
sai?
Wer
wird
dir
helfen,
wenn
du
Fehler
machst?
Tôi
đoán
là
sẽ
có
rất
nhiều,
Ich
schätze,
es
werden
sehr
viele
sein,
Rất
nhiều
người
và
liệu
tôi
có
thực
sự
có
qua
trọng
không?
Sehr
viele
Leute,
und
bin
ich
wirklich
wichtig?
Xin
lỗi
đã
bắt
cậu
chia
sẻ
câu
chuyện
cuộc
đời
mình
Entschuldige,
dass
ich
dich
gezwungen
habe,
deine
Lebensgeschichte
zu
teilen
Tôi
rất
muốn
biết
cậu
nhận
được
gì
qua
những
bài
học
đó
Ich
möchte
wirklich
wissen,
was
du
aus
diesen
Lektionen
gelernt
hast
Chỉ
là
tôi
nghĩ,
Ich
dachte
nur,
Chúng
ta
viết
và
giấu
nhật
ký
nhưng
có
vài
Wir
schreiben
und
verstecken
Tagebücher,
aber
bei
manchen
đoạn
lại
thầm
mong
có
người
tìm
ra
và
đọc
nó
Passagen
hoffen
wir
insgeheim,
dass
jemand
sie
findet
und
liest
Xin
lỗi
vì
đã
rủ
cậu
dìm
những
dục
Entschuldige,
dass
ich
dich
eingeladen
habe,
die
Begierden
Vọng
xuống
nước
và
rồi
xem
nó
chết
trương
Unter
Wasser
zu
drücken
und
zuzusehen,
wie
sie
aufgedunsen
sterben
Xin
lỗi
vì
đã
từng
lôi
kéo
khiến
cậu
lạm
dụng
lòng
hận
thù
Entschuldige,
dass
ich
dich
dazu
verleitet
habe,
den
Hass
zu
missbrauchen
Trong
một
khoảng
thời
gia
dài
để
chữa
lành
những
vết
thương
Über
einen
langen
Zeitraum,
um
die
Wunden
zu
heilen
Xin
lỗi,
kết
bạn
với
tôi
là
sự
đơn
độc
Entschuldige,
mit
mir
befreundet
zu
sein,
bedeutet
Einsamkeit
Kéo
đến
rắc
rồi
cho
cậu
như
một
cơn
lốc
Bringt
dir
Ärger
wie
ein
Wirbelsturm
Đau
đầu
nhức
óc
Kopfschmerzen,
Gehirnschmerzen
Câu
từ
vứt
góc
Worte
in
die
Ecke
geworfen
Những
tác
phẩm
chính
là
sự
cô
đơn
vẫn
nằm
xó
ffos
và
thao
thức
khóc
Die
Werke
sind
die
Einsamkeit,
die
immer
noch
in
der
Ecke
liegt
und
schlaflos
weint
Đi
trong
bóng
đem
thì
phải
sợ
đôi
mắt
mù
sao?
Wenn
man
im
Dunkeln
geht,
muss
man
dann
blinde
Augen
fürchten?
Chúng
ta
đã
đến
những
thứ
có
giá
đắt
dù
bao
nhiêu
vẫn
không
đủ
Wir
haben
Dinge
erreicht,
die
teuer
sind,
egal
wie
viel,
es
ist
nie
genug
Cậu
xứng
đáng
có
thêm
một
tình
yêu
ở
bên
cạnh
Du
verdienst
es,
eine
weitere
Liebe
an
deiner
Seite
zu
haben
Nhưng
tại
sao
vì
tôi
mà
cậu
đánh
mất
thù
lao?
Aber
warum
hast
du
wegen
mir
deinen
Lohn
verloren?
Tôi
có
thể
giúp
cậu
có
hàng
tá
người
Ich
kann
dir
helfen,
Dutzende
von
Leuten
zu
haben
Thích
nhưng
lại
chưa
bao
giừo
là
cô
ấy
Die
dich
mögen,
aber
es
war
nie
sie
Vì
tôi
muốn
cô
ấy
tiếp
cận
con
người
Weil
ich
wollte,
dass
sie
den
wahren
Thật
của
cậu
chứ
không
phải
thằng
ICD
này
Menschen
in
dir
kennenlernt,
nicht
diesen
ICD-Typen
Và
ngày
hôm
đấy...
Und
an
diesem
Tag...
Tôi
vẫn
nhớ
cuộc
hẹn
của
cậu
và
cô
ấy
Ich
erinnere
mich
noch
an
dein
Date
mit
ihr
Nói
những
mẩu
thoại
ngắn
ngủi
và
ngoài
trời
đầy
gió
Kurze
Gesprächsfetzen
und
draußen
war
es
windig
Tôi
rất
lấy
làm
tiếc
khi
không
biết
vì
tôi
mà
cậu
đã
Es
tut
mir
sehr
leid,
dass
ich
nicht
wusste,
dass
du
wegen
mir
Không
còn
sức
thưo
đuổi
cô
gái
trong
lòng
cậu
ngày
đó
Nicht
mehr
die
Kraft
hattest,
dem
Mädchen
nachzujagen,
das
damals
in
deinem
Herzen
war
Và
ai?
Ai
sẽ
giúp
cậu
đưa
ra
lựa
chọn
vào
ngày
mai?
Und
wer?
Wer
wird
dir
helfen,
morgen
Entscheidungen
zu
treffen?
Ai
sẽ
giúp
đỡ
cậu
trong
những
cái
lần
cậu
làm
sai?
Wer
wird
dir
helfen,
wenn
du
Fehler
machst?
Tôi
đoán
là
sẽ
có
rất
nhiều,
Ich
schätze,
es
werden
sehr
viele
sein,
Rất
nhiều
người
và
liệu
tôi
có
thực
sự
có
qua
trọng
không?
Sehr
viele
Leute,
und
bin
ich
wirklich
wichtig?
Và
ai?
Ai
sẽ
giúp
cậu
đưa
ra
lựa
chọn
vào
ngày
mai?
Und
wer?
Wer
wird
dir
helfen,
morgen
Entscheidungen
zu
treffen?
Ai
sẽ
giúp
đỡ
cậu
trong
những
cái
lần
cậu
làm
sai?
Wer
wird
dir
helfen,
wenn
du
Fehler
machst?
Tôi
đoán
là
sẽ
có
rất
nhiều,
Ich
schätze,
es
werden
sehr
viele
sein,
Rất
nhiều
người
và
liệu
tôi
có
thực
sự
có
qua
trọng
không?
Sehr
viele
Leute,
und
bin
ich
wirklich
wichtig?
Xin
lỗi
đôi
khi
âm
nhạc
khiến
cậu
nhàm
chán
Entschuldige,
manchmal
langweilt
dich
die
Musik
Bắt
cậu
ngồi
xuống
đối
mặt
và
đàm
phán
Zwingt
dich,
dich
hinzusetzen,
dich
zu
stellen
und
zu
verhandeln
Trong
lòng
cậu
muốn
rao
nhưng
họ
muốn
đầu
cậu
toàn
toán
In
deinem
Herzen
willst
du
rappen,
aber
sie
wollen,
dass
dein
Kopf
voller
Mathe
ist
Xin
lỗi
vì
bắt
cậu
chỉ
ra
một
khoảng
thời
gian
cho
tôi
hàng
tháng
Entschuldige,
dass
ich
dich
gebeten
habe,
mir
jeden
Monat
Zeit
zu
widmen
Đắn
đo
làm
gì
để
không
sai
Was
zögerst
du,
um
keinen
Fehler
zu
machen?
Sao
vì
tôi
mà
cậu
dấn
thân
vào
một
bể
chông
gai?
Warum
stürzt
du
dich
wegen
mir
in
ein
Meer
von
Dornen?
Tôi
cũng
như
bao
đam
mê
của
người
khác
Ich
bin
wie
die
Leidenschaften
anderer
Leute
Trước
mặt
gia
đình,
tôi
là
người
bạn
mà
cậu
không
thể
công
khai
Vor
der
Familie
bin
ich
der
Freund,
den
du
nicht
öffentlich
zeigen
kannst
Âm
thanh
này
nghe
giống
giấc
mộng
vậy
Dieser
Klang
hört
sich
wie
ein
Traum
an
Nhưng
cậu
đâu
phải
kẻ
có
thể
ngăn
Trái
Đất
động
đậy
Aber
du
bist
nicht
derjenige,
der
die
Erde
aufhalten
kann,
sich
zu
bewegen
Vậy
tại
sao
cậu
cố
gắng
ngăn
bản
chất
lâu
nay?
Warum
versuchst
du
also,
deine
wahre
Natur
so
lange
zu
unterdrücken?
Và
tại
sao
còn
cố
tìm
những
ký
ức
mà
cậu
đánh
mất
lâu
nay?
Und
warum
versuchst
du
immer
noch,
die
Erinnerungen
zu
finden,
die
du
vor
langer
Zeit
verloren
hast?
Không
dễ
dàng
đi
cùng
nhau
làm
nhạc
Es
ist
nicht
leicht,
zusammen
Musik
zu
machen
Không
ekip,
không
có
người
nổi
tiếng
bàn
bạc
Kein
Team,
keine
berühmten
Leute,
mit
denen
man
sich
beraten
kann
Nhờ
anh
em
xung
quanh
đứng
ra
giúp
đỡ
và
may
Dank
der
Brüder
um
uns
herum,
die
geholfen
haben,
und
zum
Glück
Sao
cậu
thành
công
khi
tự
sản
xuất
ra
album
đầu
tay
Warst
du
erfolgreich,
als
du
dein
Debütalbum
selbst
produziert
hast
Nhưng
cậu
tự
chống
đối
lại
bản
thân
và
tôi
hiểu
cảm
giác
ghê
gớm
đó
Aber
du
kämpfst
gegen
dich
selbst
an,
und
ich
verstehe
dieses
schreckliche
Gefühl
Đem
cho
cậu
tinh
thần
làm
nhạc
và
chúng
ta
đã
cùng
nuôi
lớn
nó
Ich
gab
dir
den
Geist,
Musik
zu
machen,
und
wir
haben
ihn
zusammen
großgezogen
Cậu
muốn
được
làm
chính
mình
nhưng
Du
willst
du
selbst
sein,
aber
Mọi
chuyện
kìm
hãm
thì
liệu
có
dám
không
Wenn
alles
dich
zurückhält,
wagst
du
es
dann?
Vậy
cậu
có
muốn
đồng
hành
cùng
tôi
hay
quay
Also,
willst
du
mit
mir
weitermachen
oder
umkehren
Lại
và
tiếp
tục
tham
gia
vào
vở
kịch
của
đám
đông
Und
weiterhin
am
Schauspiel
der
Masse
teilnehmen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Icd
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.