Ice Nine Kills feat. Jeremy Schwartz - Rocking The Boat - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ice Nine Kills feat. Jeremy Schwartz - Rocking The Boat




Rocking The Boat
Качаем Лодку
Shark...!
Акула...!
"Coast Guard, this is the Orca, do you read me?
"Береговая охрана, это Орка, вы меня слышите?
Four and a half miles due east of Amity Island
Четыре с половиной мили к востоку от острова Эмити.
This is an official distress call, over"
Это официальный сигнал бедствия, прием"
We all know a place that appears so sublime
Мы все знаем место, которое кажется таким прекрасным,
But if you dive a little deeper, you'll hit the real bottom line
Но если нырнуть немного глубже, ты достигнешь истинного дна.
The head of the town is out there flashing his teeth
Глава города скалится,
A telltale sign about to surface that there's a monster lurking, underneath!
Явный признак того, что на поверхности вот-вот появится монстр, скрывающийся внизу!
They're thrashing around but found they can't contain the leak
Они бьются, но обнаруживают, что не могут остановить течь.
'Cause I've got a fish to fry that's feeding on the weak
Потому что у меня есть рыбка, которую нужно поджарить, она питается слабыми.
So, cast a line for every life they took, it's time to set the hook!
Так что забрось удочку за каждую жизнь, которую они забрали, пора насадить крючок!
We're all just floating in a shallow grave
Мы все просто плаваем в неглубокой могиле,
Buoyed by the blood of the masses!
Поддерживаемые кровью масс!
They'd rather sell out that instead of save
Они предпочтут продаться, чем спасти,
We're all so starving that we've taken the bait
Мы все так голодны, что проглотили наживку.
You think we would've learned from the past!
Ты думаешь, мы бы извлекли уроки из прошлого!
That the predator will soon become
Что хищник вскоре станет
The prey!
Добычей!
We all know a place where the calm flees at night (night)
Мы все знаем место, где покой бежит прочь ночью (ночью),
And safe is just a shadow, so we swim towards the light
И безопасность это просто тень, поэтому мы плывем к свету.
If this voyage of valor put us on deck for death
Если это путешествие доблести обрекло нас на смерть,
We'll compare scars with each other until our very last breath
Мы будем сравнивать шрамы друг с другом до последнего вздоха.
Yeah! (yeah!)
Да! (да!)
They're thrashing around but found they can't contain the leak
Они бьются, но обнаруживают, что не могут остановить течь.
'Cause I've got a fish to fry that's feeding on the weak
Потому что у меня есть рыбка, которую нужно поджарить, она питается слабыми.
Reel them in with every trick in the book, it's time to set the hook!
Вытащи их с помощью всех уловок, пора насадить крючок!
We're all just floating in a shallow grave
Мы все просто плаваем в неглубокой могиле,
Buoyed by the blood of the masses!
Поддерживаемые кровью масс!
They'd rather sell out that instead of save
Они предпочтут продаться, чем спасти,
We're all so starving that we've taken the bait
Мы все так голодны, что проглотили наживку.
You think we would've learned from the past!
Ты думаешь, мы бы извлекли уроки из прошлого!
That the predator will soon become
Что хищник вскоре станет
The prey!
Добычей!
"Coast Guard, this is the Orca again, we need you out here now
"Береговая охрана, это снова Орка, нам нужна ваша помощь сейчас же.
The boat is under attack, it's a great white, over"
Лодка атакована, это большая белая, прием."
"Roger that, ETA 15 minutes, over"
"Вас понял, прибудем через 15 минут, прием."
"In 15 minutes, we'll be fucking shark bait!"
"Через 15 минут мы будем чертовой наживкой для акул!"
Last chance to make amends!
Последний шанс исправиться!
So try to stay afloat!
Так что попробуй удержаться на плаву!
With sharks like you among us!
С такими акулами, как ты, среди нас!
We'll need a bigger boat!
Нам понадобится лодка побольше!
Sold us down the river!
Продали нас с потрохами!
So the rich could stay rich!
Чтобы богатые могли оставаться богатыми!
But now you've been caught, so smile!
Но теперь тебя поймали, так что улыбайся!
You son of a bitch!
Сукин ты сын!
Sinking with the burning embers
Тонешь с тлеющими углями,
Should be any sign of doubt
Не должно быть никаких сомнений,
That this tail will be remembered
Что этот хвост запомнится,
And the tide will
И прилив
Forever flush them out!
Навсегда смоет их!
We're all just floating in a shallow grave
Мы все просто плаваем в неглубокой могиле,
Buoyed by the blood of the masses!
Поддерживаемые кровью масс!
They'd rather sell out that instead of save
Они предпочтут продаться, чем спасти,
We're all so starving that we've taken the bait
Мы все так голодны, что проглотили наживку.
You think we would've learned from the past!
Ты думаешь, мы бы извлекли уроки из прошлого!
That the predator will soon become
Что хищник вскоре станет
The prey!
Добычей!





Writer(s): Spencer Charnas, Justin Morrow, Stephen Sopchak, Jeremy Schwartz, Justin Deblieck


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.