Paroles et traduction Ice Nine Kills feat. Sam Kubrick - Enjoy Your Slay
Going
down,
sir?
Сэр,
вы
спускаетесь
к
нам?
Indeed
А
ведь,
действительно
Here
you
are
Вы
уже
здесь
Plagued
by
the
past
and
down
a
badly
beaten
path
Замученный
прошлым,
валяюсь
на
избитой
дороге
Lies
a
place,
one
of
a
kind
Простираясь
на
месте,
единственном
в
своем
роде
Cursed
by
a
blinding
light
that
no
one
can
outshine
Проклятый
ослепляющим
сиянием,
которое
никто
не
может
затмить
A
mess
of
a
man,
his
fate
unknown
Испорченный
человек
с
неизвестной
судьбой
One
drink
away
from
a
broken
home
На
волоске
от
крушения
семейного
очага
He
can't
give
up
but
can't
go
on
like
this
Он
не
готов
сдаваться,
но
так
не
может
продолжаться
вечно
A
five
year
old
longs
to
be
free
Пятилетний
ребенок,
желающий
обрести
свободу
From
visions
he
can't
help
but
see
От
призраков,
которым
он
не
способен
помочь
And
a
mother
who
can't
understand
И
матери,
которая
его
никогда
не
могла
понять
That
the
writing
on
my
walls
will
tell
you
how
it's
gonna
be
Надпись
на
моих
стенах
тебе
расскажет
как
все
это
произойдет
Oh
can't
you
see
that
you're
just
rats
within
my
halls
Ох,
неужели
вы
не
видите,
что
вы
просто
крысы
в
моих
чертогах
To
hell
with
hospitality
(and
we
all
scream)
К
черту
радушие
( и
мы
все
кричим)
Welcome
to
your
last
resort,
don't
overlook
the
past
Добро
пожаловать,
вы
на
гране
падения,
но,
прошу,
не
забывайте
о
прошлом
If
you
need
help
finding
piece
of
mind
don't
hesitate
to
axe
Если
вам
нужна
помощь
в
поиске
частички
своего
разума,
не
сомневайтесь,
отруби
себе
голову
They
can
see
the
vacancy
so
say
goodbye
to
sanity
Они
видят
лишь
пустоту,
так
что
попрощался
с
рассудком
We're
here
to
help
you
on
your
way
Мы
здесь,
что
бы
помочь
вам
на
вашем
пути
Thank
you
very
much
enjoy
your
slay
Спасибо,
что
вам
так
понравилось
убийство
Face
down
in
the
lap
luxury
Окунитесь
в
бесконечное
наслаждение
Fuck
the
comforts
of
reality
К
черту
уютную
реальность
Turn
the
page,
disengage
and
destroy
Переверни
страницу,
вырви
и
порви
на
клочья
All
work
and
no
play
makes
Jack
a
dull
boy
Одна
работа,
никакого
безделья,
бедный
Джек
не
знает
веселья
I'm
not
gonna
hurt
you
Я
не
причиню
вам
страданий
I'm
just
gonna
bash
your
fucking
brains
in
Я
просто
вышибу
ваши
чертовы
мозги
Now
the
fun
has
just
begun
Веселье
только
начинается
And
one
by
one
your
wife
and
son
Один
за
другим,
твоя
жена
и
сын
Hang
in
the
web
you've
spun
as
family
ties
come
undone
Угодят
в
сеть,
сотканную
тобой
семейными
узами,
которые
давно
уже
распались
The
writing
on
my
walls
will
tell
you
how
it's
gonna
be
Надпись
на
моих
стенах
тебе
расскажет
как
все
это
произойдет
So
follow
me
Следуйте
за
мной
Cross
out
the
words
"do
not
disturb"
Вычеркни
слово
"не
беспокоить"
On
the
doors
of
depravity
(and
we
all
scream):
На
дверях
разврата
(и
мы
все
кричим)
Welcome
to
your
last
resort
don't
overlook
the
past
Добро
пожаловать,
вы
на
гране
падения,
но,
прошу,
не
забывайте
о
прошлом
If
you
need
help
finding
piece
of
mind
don't
hesitate
to
axe
Если
вам
нужна
помощь
в
поиске
частички
своего
разума,
не
сомневайтесь,
отруби
себе
голову
They
can
see
the
vacancy
so
say
goodbye
to
sanity
Они
видят
лишь
пустоту,
так
что
попрощался
с
рассудком
We're
here
to
help
you
on
your
way
Мы
здесь,
что
бы
помочь
вам
на
вашем
пути
Thank
you
very
much
enjoy
your
slay
Спасибо,
что
вам
так
понравилось
убийство
An
identical
scream
from
217
Похожий
крик
из
217
Slashes
to
ashes,
dust
to
dust
Пепел
к
пеплу,
прах
к
праху
Hey
Danny,
come
play
with
us
Хей,
Денни,
поиграй
с
нами
Come
drain
or
shine
Во
тьме
или
на
свету
I'll
hit
your
whole
bloodline
Я
уничтожу
весь
твой
кровный
род
Shall
we
tell
Old
Jack
what
he's
won?
Неужели
мы
скажем
старому
Джеку,
что
он
выиграл?
A
chopping
spree
Разрушительное
веселье
Around
the
family
tree
Вокруг
семейного
дерева
Where
you
can
hang
once
Где
ты
будешь
однажды
повешен
All
work
is
done
И
на
этом
все
The
writing
on
my
walls
will
tell
you
how
it's
gonna
be
Надпись
на
моих
стенах
тебе
расскажет
как
все
это
произойдет
Oh
can't
you
see
(that
we
all
scream)
Ох,
неужели
вы
не
видите
(что
мы
кричим)
Welcome
to
your
last
resort
don't
overlook
the
past
Добро
пожаловать,
вы
на
гране
падения,
но,
прошу,
не
забывайте
о
прошлом
If
you
need
help
finding
piece
of
mind
don't
hesitate
to
axe
Если
вам
нужна
помощь
в
поиске
частички
своего
разума,
не
сомневайтесь,
отруби
себе
голову
They
can
see
the
vacancy
so
say
goodbye
to
sanity
Они
видят
лишь
пустоту,
так
что
попрощался
с
рассудком
We're
here
to
help
you
on
your
way
Мы
здесь,
что
бы
помочь
вам
на
вашем
пути
Thank
you
very
much,
and
please
do
keep
in
touch
Спасибо,
что
вам
так
понравилось
убийство
ENJOY
YOUR
SLAY!
Наслаждайся
убийством
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Justin J Deblieck, Spencer Maxwell Charnas, Justin Drew Morrow, Stephen George Sopchak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.