Paroles et traduction ICE NINE KILLS - Rocking The Boat - Live in Worcester, MA / November 2019
Coast
guard
this
is
the
Orca
do
you
read
me?
Береговая
охрана,
это
"косатка",
вы
меня
слышите?
Four
and
a
half
miles
Четыре
с
половиной
мили.
Due
east
of
Amity
Island
К
востоку
от
острова
Дружбы.
This
is
an
official
distress
call,
over
Это
официальный
сигнал
бедствия,
конец
связи.
We
all
know
a
place,
that
appears
so
sublime
Мы
все
знаем
место,
которое
кажется
таким
возвышенным.
But
if
you
dive
a
little
deeper,
you′ll
hit
the
real
bottom
line
Но
если
ты
нырнешь
немного
глубже,
ты
достигнешь
истинного
дна.
The
head
of
the
town
is
out
there
flashing
his
teeth
Глава
города
где
то
там
сверкает
зубами
A
telltale
sign
about
to
surface
Предательский
знак
вот
вот
всплывет
на
поверхность
That
there's
a
monster
lurking
underneath
Что
внутри
скрывается
монстр.
They′re
thrashing
around
but
found
they
can't
contain
the
leak
Они
мечутся
вокруг,
но
обнаружили,
что
не
могут
сдержать
утечку.
'Cause
I′ve
got
a
fish
to
fry
Потому
что
мне
нужно
зажарить
рыбу.
That′s
feeding
on
the
weak
Это
значит
питаться
слабыми.
So
cast
a
line
for
every
life
they
took
Так
что
бросай
удочку
за
каждую
жизнь,
которую
они
забрали.
It's
time
to
set
the
hook
Пришло
время
установить
крючок.
We′re
all
just
floating
in
a
shallow
grave
Мы
все
просто
плаваем
в
неглубокой
могиле.
Buoyed
by
the
blood
of
the
masses
Воодушевленные
кровью
масс.
They'd
rather
sell
out
instead
of
save
Они
скорее
продадут,
чем
спасут.
We′re
all
so
starving
that
we've
taken
the
bait
Мы
все
так
голодны,
что
заглотили
наживку.
You
think
we
would′ve
learned
from
the
past
Ты
думаешь,
мы
бы
извлекли
уроки
из
прошлого?
That
the
predator
will
soon
become
the
prey
Что
хищник
скоро
станет
добычей.
We
all
know
a
place
Мы
все
знаем
одно
место.
Where
the
calm
flees
at
night
Там,
где
покой
убегает
ночью,
And
safe
is
just
a
shadow
а
безопасность
- всего
лишь
тень.
So
we
swim
towards
the
light
Так
что
мы
плывем
навстречу
свету,
If
this
voyage
of
valor,
put
us
on
deck
for
death
если
это
путешествие
доблести
поставит
нас
на
палубу
навстречу
смерти.
We'll
compare
scars
with
each
other
Мы
сравним
шрамы
друг
с
другом.
Until
our
very
last
breath
До
самого
последнего
вздоха.
They're
thrashing
around
but
found
they
can′t
contain
the
leak
Они
мечутся
вокруг,
но
обнаружили,
что
не
могут
сдержать
утечку.
′Cause
I've
got
a
fish
to
fry
Потому
что
мне
нужно
зажарить
рыбу.
That′s
feeding
on
the
weak
Это
значит
питаться
слабыми.
So
reel
it
in
with
every
trick
in
the
book
Так
что
наматывай
его
на
каждый
трюк
в
книге.
It's
time
to
set
the
hook
Пришло
время
установить
крючок.
We′re
all
just
floating
in
a
shallow
grave
Мы
все
просто
плаваем
в
неглубокой
могиле.
Buoyed
by
the
blood
of
the
masses
Воодушевленные
кровью
масс.
They'd
rather
sell
out
instead
of
safe
Они
скорее
продадут
себя,
чем
будут
в
безопасности.
We′re
all
so
starving
that
we've
taken
the
bait
Мы
все
так
голодны,
что
заглотили
наживку.
...we
would've
learned
from
the
past
...мы
бы
извлекли
уроки
из
прошлого.
That
the
predator
will
soon
become
the
prey
Что
хищник
скоро
станет
добычей.
Coastguard,
this
is
the
Orca
again
Береговая
охрана,
это
снова
"косатка".
We
need
you
out
here
now
Ты
нужен
нам
здесь
и
сейчас
The
boat
is
under
attack,
it′s
a
great
white,
over
Лодка
под
обстрелом,
это
большой
белый
корабль.
Roger
that,
ETA
fifteen
minutes,
over
Вас
понял,
расчетное
время
пятнадцать
минут,
конец
связи.
In
fifteen
minutes
we′ll
be
fucking
shark
bate
Через
пятнадцать
минут
мы
будем
трахаться
с
акулой
Бейт.
Last
chance
to
make
amends
Последний
шанс
загладить
вину.
So
try
to
stay
afloat
Так
что
Постарайся
остаться
на
плаву.
With
sharks
like
you
among
us
С
такими
акулами,
как
ты,
We'll
need
a
bigger
boat
Нам
понадобится
лодка
побольше.
Sold
us
down
the
river
Продал
нас
вниз
по
реке.
So
the
rich
could
stay
rich
Чтобы
богатые
могли
оставаться
богатыми.
But
now
you′ve
been
caught
Но
теперь
ты
попался.
So
smile,
you
son
of
a
bitch
Так
что
улыбайся,
сукин
сын!
"Fuck
this
shark!
"К
черту
эту
акулу!
Fuck
this
shark!"
К
черту
эту
акулу!"
Sinking
with
the
burning
embers
Тону
вместе
с
горящими
угольями.
Should
be
any
sign
of
doubt
Должен
быть
хоть
какой-то
признак
сомнения.
That
this
tale
will
be
remembered
Чтобы
эту
историю
запомнили.
And
the
tide
will
forever
flush
them
out
И
прилив
навсегда
смоет
их.
We're
all
just
floating
in
a
shallow
grave
Мы
все
просто
плаваем
в
неглубокой
могиле.
Buoyed
by
the
blood
of
the
masses
Воодушевленные
кровью
масс.
They′d
rather
sell
out
instead
of
safe
Они
скорее
продадут
себя,
чем
будут
в
безопасности.
We're
all
so
starving
that
we′ve
taken
the
bait
Мы
все
так
голодны,
что
заглотили
наживку.
Think
we
would've
learned
from
the
past
Думаю,
мы
бы
извлекли
урок
из
прошлого.
That
the
predator
will
soon
become
the
prey
Что
хищник
скоро
станет
добычей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
1
IT Is The End - Live in Worcester, MA / November 2019
2
Communion Of The Cursed - Live in Worcester, MA / November 2019
3
Stabbing In The Dark - Live in Worcester, MA / November 2019
4
Thank God It's Friday - Live in Worcester, MA / November 2019
5
The American Nightmare - Live in Worcester, MA / November 2019
6
Me, Myself And Hyde - Live in Worcester, MA / November 2019
7
Tess-Timony - Live in Worcester, MA / November 2019
8
Love Bites - Live in Worcester, MA / November 2019
9
The Fastest Way To A Girl's Heart Is Through Her Ribcage - Live in Worcester, MA / November 2019
10
Hell In The Hallways - Live in Worcester, MA / November 2019
11
Thriller - Live in Worcester, MA / November 2019
12
Merry Axe-Mas - Live in Worcester, MA / November 2019
13
Rocking The Boat - Live in Worcester, MA / November 2019
14
Your Number's Up - Live in Worcester, MA / November 2019
15
A Grave Mistake - Live in Worcester, MA / November 2019
16
The World In My Hands - Live in Worcester, MA / November 2019
17
The Nature Of The Beast - Live in Worcester, MA / November 2019
18
SAVAGES - Live in Worcester, MA / November 2019
19
The Jig Is Up - Live in Worcester, MA / November 2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.