Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stabbing In The Dark (Live in Lowell / 2022)
Удар в темноте (Live in Lowell / 2022)
Well,
in
calculated
silence
В
тишине
расчётливой
и
холодной
Captivated
by
the
violence
of
replay
Я
заворожён
насилием,
что
вновь
в
уме
Fifteen
years
ago
today
Словно
пятнадцать
лет
назад
во
тьме
Oh,
an
evil
evolution
О,
зловещий
переворот
судьбы
Will
bring
a
feeble
institution
to
its
knees
Приведёт
к
падению
любые
столпы
Oh,
doctor
can't
you
see?
Доктор,
разве
ты
не
видишь,
что
в
крови?
That
when
the
hands
of
fate
Когда
часы
пробьют
фатум
Fall
on
the
midnight
hour
И
полночь
наступит
вновь
Behind
this
mask
of
hate
За
маской
злобы
роковой
I
don
the
devil's
power
Я
обрету
всю
мощь
Дьявола
These
are
the
devil's
eyes!
Это
глаза
Дьявола!
The
devil's
eyes!
(Eyes!)
Глаза
Дьявола!
(Глаза!)
How
you
feel?
Как
вы
себя
чувствуете?
Let
me
hear
you
fuckin'
scream!
Я
хочу
слышать
ваш
крик!
A
former
portrait
of
perfection
Был
идеален,
словно
картина
Painted
without
plight
Но
без
борьбы
и
без
вины
Now
Haddonfield's
my
battlefield
Теперь
Хэддонфилд
— поле
войны
Your
kids
won't
make
it
home
tonight
Дети
не
вернутся
домой,
смотри
With
a
madness
void
of
reason
Безумие
без
причин
I
kill
with
every
strike
Каждый
удар
несёт
конец
I'll
haunt
you
day
after
day
Я
буду
преследовать
тебя
день
за
днём
Knife
after
knife
Нож
за
ножом
Day
after
day
День
за
днём
Knife
after
knife
Нож
за
ножом
(Taking
what?)
Taking
life
after
life
(Забирая
что?)
Жизнь
за
жизнью
When
the
hands
of
fate
Когда
часы
пробьют
фатум
Fall
on
the
midnight
hour
И
полночь
наступит
вновь
Behind
this
mask
of
hate
За
маской
злобы
роковой
I
don
the
devil's
power
Я
обрету
всю
мощь
Дьявола
If
there's
life
in
the
shadows
Если
во
тьме
есть
жизнь
Let
the
knife
leave
its
mark
Пусть
нож
оставит
свой
след
When
the
certainty
of
safety
feels
like
stabbing
Когда
уверенность
в
безопасности
— будто
удар
Stabbing
in
the
dark
Удар
в
темноте
You'll
learn
a
heartless
human
harvest
Ты
узнаешь,
как
бездушный
сбор
Feeds
this
festival
of
flesh
Питает
этот
пир
из
плоти
Stalking
at
the
top
Крадусь
наверху
Scream
of
the
crop
Лучший
из
криков
A
silent
cut
above
the
rest
Бесшумный
разрез
— мой
ответ
Where
blood's
thicker
than
water
Где
кровь
гуще
воды
I've
carved
up
quite
a
scene
Я
создал
кровавый
сюжет
With
your
worst
fears
carved
on
this
white
veneer
Твои
страхи
— на
белой
глади
I'll
change
the
face
of
Halloween
Я
изменю
лицо
Хэллоуина
You
can't
kill
the
boogeyman!
Бугимена
не
убить!
(Bum-bum-bum-bum
(Бам-бам-бам-бам
Bum-bum-bum-bum
Бам-бам-бам-бам
Bum-bum-bum-bum)
Бам-бам-бам-бам)
When
the
hands
of
fate
Когда
часы
пробьют
фатум
Fall
on
the
midnight
hour
И
полночь
наступит
вновь
Behind
this
mask
of
hate
За
маской
злобы
роковой
I
don
the
devil's
power
Я
обрету
всю
мощь
Дьявола
If
there's
life
in
the
shadows
Если
во
тьме
есть
жизнь
Let
the
knife
leave
its
mark
Пусть
нож
оставит
свой
след
When
the
certainty
of
safety
feels
like
stabbing
Когда
уверенность
в
безопасности
— будто
удар
Stabbing
in
the
dark
Удар
в
темноте
All
units
respond,
multiple
fatalities
reported
on
Orange
Grove
Ave
Внимание
всем
подразделениям,
множественные
жертвы
на
Оранж
Гроув
Авеню
Suspect
has
been
identified
as
one
Michael
Myers
Подозреваемый
идентифицирован
как
Майкл
Майерс
He
is
armed
and
extremely
dangerous
Он
вооружён
и
крайне
опасен
Shoot
to
kill,
I
repeat,
shoot
to
kill
over
Стрелять
на
поражение,
повторяю,
стрелять
на
поражение,
конец
связи
I
am
a
shadow
where
there
once
was
light
Я
тень,
где
прежде
был
лишь
свет
Strangling
all
signs
of
life
Душу
всё
живое
без
след
It's
either
you
or
some
kid
down
the
street
Ты
или
ребёнок
вдали
The
choice
is
yours
Выбор
за
тобой
—
Trick-'r-fucking-treat!
Трик-или-нахуй-трит!
When
the
hands
of
fate
Когда
часы
пробьют
фатум
Fall
on
the
midnight
hour
И
полночь
наступит
вновь
Behind
this
mask
of
hate
За
маской
злобы
роковой
I
don
the
devil's
power
Я
обрету
всю
мощь
Дьявола
If
there's
life
in
the
shadows
Если
во
тьме
есть
жизнь
Let
the
knife
leave
its
mark
Пусть
нож
оставит
свой
след
When
the
certainty
of
safety
feels
like
stabbing
Когда
уверенность
в
безопасности
— будто
удар
Stabbing
in
the
dark!
Удар
в
темноте!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Spencer Charnas, Justin Morrow, Justin Deblieck, Andrew Fulk, Stephen Sopchak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.