Paroles et traduction ICE NINE KILLS - Welcome To Horrorwood (Live in Riverside / 2023)
Welcome To Horrorwood (Live in Riverside / 2023)
Добро пожаловать в Хоррорвуд (Живое выступление в Риверсайде / 2023)
The
final
track
which
you
are
about
to
hear
was
long
ago
hidden
away
Финальный
трек,
который
ты
сейчас
услышишь,
был
давно
спрятан,
Deemed
too
grotesque
for
public
consumption
by
the
American
recording
industry
Признан
слишком
гротескным
для
публичного
потребления
американской
звукозаписывающей
индустрией.
Recently,
however,
it
was
unearthed
by
the
homicide
unit
of
the
LAPD
Однако
недавно
он
был
обнаружен
отделом
по
расследованию
убийств
полиции
Лос-Анджелеса.
The
song
would
soon
gain
infamy
as
key
evidence
Вскоре
эта
песня
получила
печальную
известность
в
качестве
ключевого
доказательства,
Allegedly
linking
Ice
Nine
Kills
frontman,
Spencer
Charnas
Якобы
связывающего
фронтмена
Ice
Nine
Kills
Спенсера
Чарнаса
To
the
brutal
slaying
of
his
28-year-old
fiancé
С
жестоким
убийством
его
28-летней
невесты.
Though
the
original
title
of
this
disturbing
number
remains
unknown
Хотя
оригинальное
название
этого
тревожного
номера
остаётся
неизвестным,
This
cut
would
forever
be
remembered
as:
Welcome
to
Horror
wood
Этот
трек
навсегда
запомнится
как:
Добро
пожаловать
в
Хоррорвуд.
Ink
fills
the
page
Чернила
заполняют
страницу,
A
classic
killer
completes
the
cast
Классический
убийца
завершает
актёрский
состав.
If
evil's
all
the
rage
Если
зло
в
моде,
And
cuts
to
the
close
up,
then
fades
to
black
И
переходит
в
крупный
план,
а
затем
растворяется
в
темноте.
Sit
back
for
the
sequel
of
your
dreams
Устраивайся
поудобнее
для
просмотра
сиквела
своей
мечты,
All
psychos
crave
more
shocking
scenes
(scenes)
Все
психопаты
жаждут
ещё
более
шокирующих
сцен
(сцен),
Who
cares
if
it
bleeds
beyond
the
screen?
Кого
волнует,
что
кровь
льётся
за
пределы
экрана?
Are
you
misunderstood?
Тебя
неправильно
понимают?
Are
you
more
bad
than
good?
Ты
скорее
плохой,
чем
хороший?
Welcome
to
Horrorwood
Добро
пожаловать
в
Хоррорвуд,
Where
anyone
would
kill
for
a
call
back!
(Oh,
oh,
oh)
Где
любой
убил
бы
за
обратный
звонок!
(О,
о,
о)
'Cause
everyone
is
just
so
fucking!
Потому
что
все
здесь
просто
чертовски!
Desperate
for
fame
Отчаявшиеся
ради
славы.
I
can't
blame
the
savages
(blame
the
savages)
Я
не
могу
винить
дикарей
(винить
дикарей),
This
town
attracts
Этот
город
манит.
I
guess
we're
all
insane!
(Insane!)
Наверное,
мы
все
сумасшедшие!
(Сумасшедшие!)
So
silence
the
critics,
'cause
this
is
not
an
act,
but
here's
the
soundtrack!
Так
заставьте
критиков
замолчать,
потому
что
это
не
игра,
а
вот
и
саундтрек!
Sit
back
for
the
sequel
(yeah)
of
your
dreams
Устраивайся
поудобнее
для
просмотра
сиквела
(да)
своей
мечты,
All
psychos
crave
more
shocking
scenes
Все
психопаты
жаждут
ещё
более
шокирующих
сцен,
Who
cares
if
it
bleeds
beyond
the
screen?
Кого
волнует,
что
кровь
льётся
за
пределы
экрана?
(Are
you)
misunderstood?
(Yeah)
(Тебя)
неправильно
понимают?
(Да)
Are
you
more
bad
than
good?
Ты
скорее
плохой,
чем
хороший?
Welcome
to
Horrorwood
Добро
пожаловать
в
Хоррорвуд,
Where
anyone
would
kill
for
a
call
back
Где
любой
убил
бы
за
обратный
звонок.
(The
tabloids
say)
"There
goes
the
neighborhood"
(Таблоиды
пишут)
"Вот
и
наш
район",
But
long
live
Horrorwood
Но
да
здравствует
Хоррорвуд,
The
only
place
it
pays
to
be
a
hack!
(Oh,
oh,
oh)
Единственное
место,
где
выгодно
быть
бездарем!
(О,
о,
о)
But
will
you
make
the
cut
If
you
know?
Но
пройдёшь
ли
ты
кастинг,
если
знаешь,
Stardom's
just
an
afterthought
Звёздность
- это
просто
запоздалая
мысль
For
all
those
stabbed
in
the
back
lot
Для
всех
тех,
кого
зарезали
на
заднем
дворе,
Piled
up
and
left
to
rot
Свалены
в
кучу
и
оставлены
гнить.
So
how's
this
for
an
establishing
shot?
Так
как
тебе
такой
общий
план?
Let
me
fucking
hear
you
scream!
Дай
мне,
блин,
услышать
твой
крик!
(Are
you)
misunderstood?
(Yeah)
(Тебя)
неправильно
понимают?
(Да)
Are
you
more
bad
than
good?
Ты
скорее
плохой,
чем
хороший?
Welcome
to
Horrorwood
Добро
пожаловать
в
Хоррорвуд,
Where
anyone
would
kill
for
a
call
back
Где
любой
убил
бы
за
обратный
звонок.
(The
tabloids
say)
"There
goes
the
neighborhood"
(Таблоиды
пишут)
"Вот
и
наш
район",
But
long
live
Horrorwood
Но
да
здравствует
Хоррорвуд,
The
only
place
where
everyone
should!
Единственное
место,
где
каждый
должен!
Fear
the
premiere
Бойся
премьеры,
There's
always
a
target
(out
on
the
red
carpet!)
Всегда
есть
цель
(на
красной
ковровой
дорожке!),
Between
"Silver
Screams"
something's
awakened
Между
"Серебряными
криками"
что-то
пробудилось,
And
you'll
never
make
it!
И
тебе
не
выжить!
But
enjoy
the
show
(but
enjoy
the
show)
Но
наслаждайся
шоу
(но
наслаждайся
шоу).
Are
you
fucking
ready?
Ты
готова,
чёрт
возьми?
(Are
you)
misunderstood?
(Yeah)
(Тебя)
неправильно
понимают?
(Да)
Are
you
more
bad
than
good?
Ты
скорее
плохой,
чем
хороший?
Welcome
to
Horrorwood
Добро
пожаловать
в
Хоррорвуд,
Where
anyone
would
kill
for
a
call
back
Где
любой
убил
бы
за
обратный
звонок.
(The
tabloids
say)
"There
goes
the
neighborhood"
(Таблоиды
пишут)
"Вот
и
наш
район",
But
long
live
Horrorwood
Но
да
здравствует
Хоррорвуд,
The
only
place
it
pays
to
be
a
hack!
Единственное
место,
где
выгодно
быть
бездарем!
To
be
a
hack!
Быть
бездарем!
Welcome
back!
С
возвращением!
California,
scream!
Калифорния,
кричи!
Ladies
and
gentlemen
of
Riverside,
we
are
Ice
Nine
Kills
Дамы
и
господа
Риверсайда,
мы
- Ice
Nine
Kills.
We
fucking
love
you
Мы
чертовски
любим
вас.
Welcome
to
Horrorwood
Добро
пожаловать
в
Хоррорвуд.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Sugarman, Stephen Sopchak, John Feldmann, Spencer Charnas, Andrew Fulk, Joseph Occhiuti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.