Paroles et traduction ICE NINE KILLS - Your Number's Up
Soon
you'll
discover
Скоро
ты
поймёшь
I'm
sorry,
sir,
but
I
think
you
have
the
wrong
number
Мне
жаль,
сэр,
но
я
думаю
вы
ошиблись
номером
In
just
a
minute
you'll
be
dying
to
hang
on
the
line
Через
минуту
ты
будешь
умирать
свисая
на
линии
Tell
me
your
name
and
I'll
tell
you
mine
Скажи
мне
свое
имя
и
я
скажу
свое
My
name?
But
why?
Мое
имя?
Но
зачем?
You
picked
up
the
phone
Ты
взяла
трубку
When
mom
and
dad
left
you
alone
Когда
мама
и
папа
оставили
тебя
одну
I
want
to
know
who
I'm
looking
at
Я
хочу
знать
на
кого
я
смотрю
A
dial
tone,
a
deadly
ring
Длинный
гудок,
смертельный
звон
So
far
away
from
everything
Так
далеко
от
всего
No
silver
screens
or
movie
scenes
Без
киноэкранов
или
сцен
из
фильмов
When
your
number's
up,
it's
time
to
scream
Когда
твое
время
приходит,
пришло
время
кричать
Don't
you
know
not
to
ask
those
questions?!
Ты
разве
не
знаешь,
что
нельзя
задавать
такие
вопросы?!
What
will
become
of
me?
Что
будем
со
мной?
YOU
OUGHT
TO
KNOW
IT'S
A
SURE
DEATH
SENTENCE
Ты
должна
знать,
это
верный
смертный
приговор
Have
you
not
seen
this
movie?!
Ты
разве
не
видела
этот
фильм?!
Freddy,
Michael,
Jason
Voorhees
Фредди,
Майкл,
Джейсон
Вурхиз
Learn
from
those
that
came
before
me
Учись
у
тех,
кто
был
до
меня
NEXT
QUESTION,
SAME
CATEGORY
Следующие
вопросы,
той
же
категории
SUCH
A
FAMILIAR
STORY
Такая
знакомая
история
I'm
hanging
up
the
phone
Я
вешаю
трубку
Wrong
answer
Неверный
ответ
My
mom
and
dad
will
soon
be
home
Мои
родители
скоро
будут
дома
I
won't
fall
victim
to
the
blade,
I'm
not
afraid
of
a-
Я
не
стану
жертвой
этого
клинка,
я
не
боюсь
A
dial
tone,
a
deadly
ring
Длинный
гудок,
смертельный
звон
So
far
away
from
everything
Так
далеко
от
всего
No
silver
screens
or
movie
scenes
Без
киноэкранов
или
сцен
из
фильмов
When
your
number's
up,
it's
time
to
scream
Когда
твое
время
приходит,
пришло
время
кричать
What
do
you
want?!
Чего
ты
хочешь?!
I
want
to
see
what
your
insides
look
like
Я
хочу
посмотреть,
как
выглядят
твои
внутренности
How
could
you
be
so
evil?!
Как
ты
можешь
быть
таким
ужасным?!
Our
film
is
nearly
finished
and
for
you
there
is
no
sequel
Наш
фильм
почти
закончен
и
для
тебя
нет
продолжения
GUESS
I'LL
LEAVE
YOUR
BODY
ON
THE
CUTTING
ROOM
FLOOR
Думаю,
я
оставлю
твое
тело
на
полу
в
монтажной.
All
bets
are
off,
I
JUST
BURIED
DREW
BARRYMORE
Все
ставки
сделаны,
я
только
что
похоронил
Дрю
Бэрримор
When
the
cops
find
the
phone
Когда
копы
найдут
телефон
Just
let
me
go!
Просто
отпусти
меня
The
call's
still
listed
as
unknown
Звонок
все
ещё
помечен
в
записи
как
"неизвестный"
It's
the
end
of
the
line
and
all
that's
left
is
a-
Это
конец
линии,
и
все,
что
осталось-это
...
A
dial
tone,
a
deadly
ring
Длинный
гудок,
смертельный
звон
So
far
away
from
everything
Так
далеко
от
всего
No
silver
screens
or
movie
scenes
Без
киноэкранов
или
сцен
из
фильмов
When
your
number's
up,
it's
time
to
scream
Когда
твое
время
приходит,
пришло
время
кричать
'Cause
the
knife
in
you,
brings
out
the
life
in
me
Потому
что
нож
в
тебе
пробуждает
жизнь
во
мне
A
lesson
in
a
slasher's
dream
Урок
из
сна
убийцы
When
your
number's
up,
it's
time
to
scream
Когда
твое
время
приходит,
пришло
время
кричать
Time
to
scream...
Пора
кричать
A
dial
tone,
a
deadly
ring
Длинный
гудок,
смертельный
звон
So
far
away
from
everything
Так
далеко
от
всего
No
silver
screens
or
movie
scenes
Без
киноэкранов
или
сцен
из
фильмов
When
your
number's
up,
it's
time
to
scream
Когда
твое
время
приходит,
пришло
время
кричать
Woodsboro
Police
Department,
what's
your
emergency?
Департамент
Полиции
Вудсборо,
что
у
вас
случилось?
I'm
being
attacked
at
1220
Craven
Lane!
Please,
he's
gonna
kill
me...!
На
меня
напали
в
доме
1220
по
Крейвен-Лейн!
Пожалуйста,
он
убьет
меня...!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.