The Jig Is Up (feat. Randy Strohmeyer of Finch) -
ICE NINE KILLS
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Jig Is Up (feat. Randy Strohmeyer of Finch)
Das Spiel ist aus (feat. Randy Strohmeyer von Finch)
No
one's
above
the...
Niemand
steht
über
dem...
Live
or
die
Lebe
oder
stirb
Now
the
choice
is
yours
Jetzt
liegt
die
Wahl
bei
dir
Live
or
die
Lebe
oder
stirb
Their
tightening
vices
unearthed
Ihre
sich
zuspitzenden
Laster
aufgedeckt
To
prove
what
they're
worth
Um
zu
beweisen,
was
sie
wert
sind
Amidst
their
sins
the
game
begins
Inmitten
ihrer
Sünden
beginnt
das
Spiel
A
frightening
chance
to
be
saved
Eine
beängstigende
Chance,
gerettet
zu
werden
With
blood
on
the
blade
Mit
Blut
an
der
Klinge
Morality
takes
casualties
Moral
fordert
Opfer
My
blueprint
to
salvation
Mein
Plan
zur
Erlösung
Shall
breed
a
worthy
generation
Soll
eine
würdige
Generation
hervorbringen
That
know
they
are
the
ones
to
blame
Die
weiß,
dass
sie
selbst
schuld
ist
And
never
will
forget
my
name
Und
meinen
Namen
nie
vergessen
wird
You
want
to
play
a
fucking
game?
Willst
du
ein
verdammtes
Spiel
spielen?
All
systems
go
Alle
Systeme
bereit
I
saw
through
the
selfish
but
saw
no
soul
Ich
durchschaute
die
Selbstsüchtigen,
doch
sah
keine
Seele
They
saw
through
skin,
they
saw
through
bone
Sie
sägten
durch
Haut,
sie
sägten
durch
Knochen
Out
on
a
limb
to
save
my
city
Alles
riskierend,
um
meine
Stadt
zu
retten
(All
systems
go!)
(Alle
Systeme
bereit!)
They're
all
just
gears
in
my
machine
Sie
sind
alle
nur
Zahnräder
in
meiner
Maschine
I
savour
every
puzzled
scream
Ich
genieße
jeden
ratlosen
Schrei
A
piece
of
them
to
carry
with
me
Ein
Stück
von
ihnen,
das
ich
mit
mir
trage
(All
systems
go!)
(Alle
Systeme
bereit!)
If
the
choice
is
to
kill
or
be
killed
Wenn
die
Wahl
ist,
zu
töten
oder
getötet
zu
werden
Let
the
darker
blood
spill
Lass
das
dunklere
Blut
fließen
'Cause
it
feeds
the
drive
to
stay
alive
Denn
es
nährt
den
Trieb,
am
Leben
zu
bleiben
Unnatural
selection
engage
Unnatürliche
Selektion
beginnt
Two
rats
in
a
cage
Zwei
Ratten
in
einem
Käfig
One
reborn
and
one
to
mourn
Eine
wiedergeboren
und
eine
zu
betrauern
My
blueprint
to
salvation
Mein
Plan
zur
Erlösung
Shall
breed
a
worthy
generation
Soll
eine
würdige
Generation
hervorbringen
That
know
they
are
the
ones
to
blame
Die
weiß,
dass
sie
selbst
schuld
ist
And
never
will
forget
my
name
Und
meinen
Namen
nie
vergessen
wird
You
want
to
play
a
fucking
game?
Willst
du
ein
verdammtes
Spiel
spielen?
Then
let's
play!
Dann
lass
uns
spielen!
All
systems
go
Alle
Systeme
bereit
I
saw
through
the
selfish
but
saw
no
soul
Ich
durchschaute
die
Selbstsüchtigen,
doch
sah
keine
Seele
They
saw
through
skin,
they
saw
through
bone
Sie
sägten
durch
Haut,
sie
sägten
durch
Knochen
Out
on
a
limb
to
save
my
city
Alles
riskierend,
um
meine
Stadt
zu
retten
(All
systems
go!)
(Alle
Systeme
bereit!)
They're
all
just
gears
in
my
machine
Sie
sind
alle
nur
Zahnräder
in
meiner
Maschine
I
savour
every
puzzled
scream
Ich
genieße
jeden
ratlosen
Schrei
A
piece
of
them
to
carry
with
me
Ein
Stück
von
ihnen,
das
ich
mit
mir
trage
(All
systems
go!)
(Alle
Systeme
bereit!)
They
said
they
had
a
purpose
Sie
sagten,
sie
hätten
einen
Zweck
But
they're
losing
their
composure
Aber
sie
verlieren
die
Fassung
They
said
that
they
were
grateful
Sie
sagten,
sie
seien
dankbar
But
the
jig
is
up
Aber
das
Spiel
ist
aus
Will
you
find
integrity?
Wirst
du
Integrität
finden?
When
there's
nothing
left
of
me?
Wenn
nichts
mehr
von
mir
übrig
ist?
All
systems
go
Alle
Systeme
bereit
I
saw
through
the
selfish
but
saw
no
soul
Ich
durchschaute
die
Selbstsüchtigen,
doch
sah
keine
Seele
They
saw
through
skin,
they
saw
through
bone
Sie
sägten
durch
Haut,
sie
sägten
durch
Knochen
Out
on
a
limb
to
save
my
city
Alles
riskierend,
um
meine
Stadt
zu
retten
(All
systems
go!)
(Alle
Systeme
bereit!)
They're
all
just
gears
in
my
machine
Sie
sind
alle
nur
Zahnräder
in
meiner
Maschine
I
savour
every
puzzled
scream
Ich
genieße
jeden
ratlosen
Schrei
A
piece
of
them
to
carry
with
me
Ein
Stück
von
ihnen,
das
ich
mit
mir
trage
All
systems
go
Alle
Systeme
bereit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Randy Strohmeyer, Andrew Colin Fulk, Stephen George Sopchak, Justin Deblieck, Spencer Maxwell Charnas, Justin Drew Morrow
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.