RDV - ICOtraduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rendez-vous
dans
la
chambre
ou
la
douche
Rendezvous
im
Zimmer
oder
unter
der
Dusche
J'vais
te
laisser
quelques
enfants
dans
la
bou-ouh
Ich
werde
dir
ein
paar
Kinder
in
den
Mund
stecken
Rendez-vous
dans
la
chambre
ou
la
douche
Rendezvous
im
Zimmer
oder
unter
der
Dusche
Jvais
te
laisser
quelques
enfants
dans
la
bouche
Ich
werde
dir
ein
paar
Kinder
in
den
Mund
stecken
Regarde-moi
dans
les
yeux,
j'aime
pas
trop
quand
tu
louches
Schau
mir
in
die
Augen,
ich
mag
es
nicht,
wenn
du
schielst
J'aime
pas
trop
quand
tu
louches,
faudrait
vraiment
pas
qu'tu
t'attaches
Ich
mag
es
nicht,
wenn
du
schielst,
du
solltest
dich
wirklich
nicht
an
mich
binden
T'aimais
bien
quand
je
te
tirais
par
les
veuch
Du
mochtest
es,
wenn
ich
dich
an
den
Haaren
zog
Bébé
penses-tu
à
moi
quand
tu
te
touches?
Baby,
denkst
du
an
mich,
wenn
du
dich
anfasst?
Elle
veut
l'anneau
comme
Bilbon
Sacquet
Sie
will
den
Ring
wie
Bilbo
Beutlin
J'la
bloque
comme
Mamadou
Sakho
Ich
blocke
sie
wie
Mamadou
Sakho
T'facon
te
casser
le
cœur
je
suis
bon
qu'à
ça
Dein
Herz
zu
brechen,
darin
bin
ich
gut
Facile
comme
Sochaux
face
au
Barça,
yeah
Einfach
wie
Sochaux
gegen
Barça,
yeah
Restons
discrets,
yeah
Bleiben
wir
diskret,
yeah
Fouille
pas
dans
mon
sac,
euh,
y'aura
aucune
preuve
j'suis
pas
si
con
Wühl
nicht
in
meiner
Tasche,
äh,
es
gibt
keine
Beweise,
ich
bin
nicht
so
dumm
M.U.L.A
tout
ce
qui
compte
M.U.L.A,
das
ist
alles,
was
zählt
Est-ce
que
tu
l'as
déjà
fait
dans
un
carwash?
Hast
du
es
schon
mal
in
einer
Waschanlage
getan?
Si
t'as
mon
cœur
faut
pas
que
tu
l'arraches
Wenn
du
mein
Herz
hast,
darfst
du
es
nicht
herausreißen
Les
mecs
d'en
face
sont
dépassés,
comme
une
paire
de
huarache
Die
Typen
gegenüber
sind
überholt,
wie
ein
Paar
Huaraches
Rendez-vous
dans
la
chambre
ou
la
douche
Rendezvous
im
Zimmer
oder
unter
der
Dusche
J'vais
te
laisser
quelques
enfants
dans
la
bouche
Ich
werde
dir
ein
paar
Kinder
in
den
Mund
stecken
Regarde-moi
dans
les
yeux,
j'aime
pas
trop
quand
tu
louches
Schau
mir
in
die
Augen,
ich
mag
es
nicht,
wenn
du
schielst
Mon
cœur
chante,
"Oulalala",
mon
cœur
chante,
"Oulalala"
Mein
Herz
singt:
"Oulalala",
mein
Herz
singt:
"Oulalala"
Mon
cœur
chante,
"Oulalala",
mon
cœur
chante,
"Oulalala"
Mein
Herz
singt:
"Oulalala",
mein
Herz
singt:
"Oulalala"
Rendez-vous
dans
la
chambre
ou
la
Rendezvous
im
Zimmer
oder
J'vais
te
laisser
quelques
enfants
dans
la
Ich
werde
dir
ein
paar
Kinder
in
den
Regarde-moi
dans
les
yeux,
j'aime
pas
trop
quand
tu
louches
Schau
mir
in
die
Augen,
ich
mag
es
nicht,
wenn
du
schielst
Elle
veut
un
sac
Lancel
mais
elle
fait
des
pâtes
sans
sel
Sie
will
eine
Lancel-Tasche,
aber
sie
macht
Nudeln
ohne
Salz
J'ai
fait
beaucoup
trop
de
sale
donc,
j'finirai
sûrement
seul,
hmmm
Ich
habe
zu
viel
Mist
gebaut,
also
werde
ich
wohl
allein
enden,
hmmm
Bébé
y
a
plusieurs
règles
et
la
première
c'est
qu'y
a
aucunes
règles
Baby,
es
gibt
mehrere
Regeln,
und
die
erste
ist,
dass
es
keine
Regeln
gibt
10
heures
en
classe
affaire
et
penser
à
toi
j'ai
que
ça
à
faire
10
Stunden
in
der
Business
Class
und
an
dich
zu
denken,
ist
alles,
was
ich
tun
kann
Bébé
y
a
plusieurs
règles
et
la
première
c'est
qu'y
a
aucunes
règles
Baby,
es
gibt
mehrere
Regeln,
und
die
erste
ist,
dass
es
keine
Regeln
gibt
J'voyage
en
classe
affaire
et
je
pense
à
oit
Ich
reise
in
der
Business
Class
und
denke
an
dich
Rendez-vous
dans
la
chambre
ou
la
douche
Rendezvous
im
Zimmer
oder
unter
der
Dusche
J'vais
te
laisser
quelques
enfants
dans
la
bouche
Ich
werde
dir
ein
paar
Kinder
in
den
Mund
stecken
Regarde-moi
dans
les
yeux,
j'aime
pas
trop
quand
tu
louches
Schau
mir
in
die
Augen,
ich
mag
es
nicht,
wenn
du
schielst
Mon
cœur
chante,
"Oulalala",
mon
cœur
chante,
"Oulalala"
Mein
Herz
singt:
"Oulalala",
mein
Herz
singt:
"Oulalala"
Mon
cœur
chante,
"Oulalala",
mon
cœur
chante,
"Oulalala"
Mein
Herz
singt:
"Oulalala",
mein
Herz
singt:
"Oulalala"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salim Elakkari, Jules Fradet, Robert Louis
Album
111
date de sortie
04-11-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.