ICO - RDV - traduction des paroles en allemand

RDV - ICOtraduction en allemand




RDV
RDV
Rendez-vous dans la chambre ou la douche
Rendezvous im Zimmer oder unter der Dusche
J'vais te laisser quelques enfants dans la bou-ouh
Ich werde dir ein paar Kinder in den Mund stecken
Rendez-vous dans la chambre ou la douche
Rendezvous im Zimmer oder unter der Dusche
Jvais te laisser quelques enfants dans la bouche
Ich werde dir ein paar Kinder in den Mund stecken
Regarde-moi dans les yeux, j'aime pas trop quand tu louches
Schau mir in die Augen, ich mag es nicht, wenn du schielst
J'aime pas trop quand tu louches, faudrait vraiment pas qu'tu t'attaches
Ich mag es nicht, wenn du schielst, du solltest dich wirklich nicht an mich binden
T'aimais bien quand je te tirais par les veuch
Du mochtest es, wenn ich dich an den Haaren zog
Bébé penses-tu à moi quand tu te touches?
Baby, denkst du an mich, wenn du dich anfasst?
Elle veut l'anneau comme Bilbon Sacquet
Sie will den Ring wie Bilbo Beutlin
J'la bloque comme Mamadou Sakho
Ich blocke sie wie Mamadou Sakho
T'facon te casser le cœur je suis bon qu'à ça
Dein Herz zu brechen, darin bin ich gut
Facile comme Sochaux face au Barça, yeah
Einfach wie Sochaux gegen Barça, yeah
Restons discrets, yeah
Bleiben wir diskret, yeah
Fouille pas dans mon sac, euh, y'aura aucune preuve j'suis pas si con
Wühl nicht in meiner Tasche, äh, es gibt keine Beweise, ich bin nicht so dumm
M.U.L.A tout ce qui compte
M.U.L.A, das ist alles, was zählt
Est-ce que tu l'as déjà fait dans un carwash?
Hast du es schon mal in einer Waschanlage getan?
Si t'as mon cœur faut pas que tu l'arraches
Wenn du mein Herz hast, darfst du es nicht herausreißen
Les mecs d'en face sont dépassés, comme une paire de huarache
Die Typen gegenüber sind überholt, wie ein Paar Huaraches
Rendez-vous dans la chambre ou la douche
Rendezvous im Zimmer oder unter der Dusche
J'vais te laisser quelques enfants dans la bouche
Ich werde dir ein paar Kinder in den Mund stecken
Regarde-moi dans les yeux, j'aime pas trop quand tu louches
Schau mir in die Augen, ich mag es nicht, wenn du schielst
Mon cœur chante, "Oulalala", mon cœur chante, "Oulalala"
Mein Herz singt: "Oulalala", mein Herz singt: "Oulalala"
Mon cœur chante, "Oulalala", mon cœur chante, "Oulalala"
Mein Herz singt: "Oulalala", mein Herz singt: "Oulalala"
Rendez-vous dans la chambre ou la
Rendezvous im Zimmer oder
J'vais te laisser quelques enfants dans la
Ich werde dir ein paar Kinder in den
Regarde-moi dans les yeux, j'aime pas trop quand tu louches
Schau mir in die Augen, ich mag es nicht, wenn du schielst
Elle veut un sac Lancel mais elle fait des pâtes sans sel
Sie will eine Lancel-Tasche, aber sie macht Nudeln ohne Salz
J'ai fait beaucoup trop de sale donc, j'finirai sûrement seul, hmmm
Ich habe zu viel Mist gebaut, also werde ich wohl allein enden, hmmm
Bébé y a plusieurs règles et la première c'est qu'y a aucunes règles
Baby, es gibt mehrere Regeln, und die erste ist, dass es keine Regeln gibt
10 heures en classe affaire et penser à toi j'ai que ça à faire
10 Stunden in der Business Class und an dich zu denken, ist alles, was ich tun kann
Bébé y a plusieurs règles et la première c'est qu'y a aucunes règles
Baby, es gibt mehrere Regeln, und die erste ist, dass es keine Regeln gibt
J'voyage en classe affaire et je pense à oit
Ich reise in der Business Class und denke an dich
Rendez-vous dans la chambre ou la douche
Rendezvous im Zimmer oder unter der Dusche
J'vais te laisser quelques enfants dans la bouche
Ich werde dir ein paar Kinder in den Mund stecken
Regarde-moi dans les yeux, j'aime pas trop quand tu louches
Schau mir in die Augen, ich mag es nicht, wenn du schielst
Mon cœur chante, "Oulalala", mon cœur chante, "Oulalala"
Mein Herz singt: "Oulalala", mein Herz singt: "Oulalala"
Mon cœur chante, "Oulalala", mon cœur chante, "Oulalala"
Mein Herz singt: "Oulalala", mein Herz singt: "Oulalala"





Writer(s): Salim Elakkari, Jules Fradet, Robert Louis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.