Paroles et traduction ICO - Rebeu fragile 2 - Uber Banger #3
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rebeu fragile 2 - Uber Banger #3
Fragile Rebeu 2 - Uber Banger #3
J'veux
juste
savoir
comment
tu
vas
I
just
wanna
know
how
you're
doing
Si
t'en
as
rencontré
un
autre
If
you
met
someone
else
Et
si
ça
se
trouve
t'as
d'j'a
un
gosse
And
maybe
you
already
have
a
kid
J'espère
juste
qu'il
est
moche
I
just
hope
he's
ugly
Ça
fait
bientôt
deux
ans
mais
j'pense
encore
à
toi
It's
been
almost
two
years
but
I
still
think
about
you
Et
qu'est-ce
que
j'ai
la
haine
quand
j'vois
ces
couples
à
IKEA
And
how
much
I
hate
seeing
these
couples
at
IKEA
Si
notre
amour
est
Fifa
tu
m'as
feinté
comme
Carré
- Croix
If
our
love
is
Fifa
you
faked
me
like
Square
- Cross
Et
l'matin
y'a
plus
personne
pour
m'faire
mon
p'tit
chocolat
chaud
And
in
the
morning
there's
no
one
to
make
my
hot
chocolate
anymore
Et
des
meufs
j'en
ai
plus
d'une,
eh,
depuis
qu't'es
partie
And
I
have
more
than
one
girl,
eh,
since
you
left
Nan
en
vrai
y'en
a
aucune
qu'a
repris
ton
rôle
dans
ma
vie
No,
in
fact,
none
of
them
took
your
place
in
my
life
Qu'est-ce
que
ça
m'brule
les
doigts
de
te
débloquer
sur
Insta
My
fingers
are
burning
to
unblock
you
on
Insta
J'ai
juste
une
p'tite
envie
de
te
d'mander
comment
tu
vas
I
just
have
a
little
desire
to
ask
you
how
you
are
J'veux
juste
savoir
comment
tu
vas
I
just
wanna
know
how
you're
doing
Si
t'en
as
rencontré
un
autre
If
you
met
someone
else
Et
si
ça
se
trouve
t'as
d'j'a
un
gosse
And
maybe
you
already
have
a
kid
J'espère
juste
qu'il
est
moche
I
just
hope
he's
ugly
J'suis
même
sorti
avec
ta
meilleure
pote
I
even
went
out
with
your
best
friend
Juste
pour
m'rapprocher
un
peu
de
toi
Just
to
get
a
little
closer
to
you
Midi
minuit
j'fais
qu'te
stalker
sur
Insta
Day
and
night
I
just
stalk
you
on
Insta
Nouvelle
doudoune
de
chez
Zara
New
down
jacket
from
Zara
Tôt
ou
tard
on
s'recroisera
dans
la
ville
Sooner
or
later
we'll
bump
into
each
other
in
town
Y'aura
toujours
une
place
pour
toi
dans
ma
vie
There
will
always
be
a
place
for
you
in
my
life
Bébé
reviens,
laisse
ton
mec
là
c'est
une
quiche
Baby
come
back,
leave
your
man
he's
a
quiche
Sur
ma
vie
toi
et
moi
c'est
pour
la
vie
I
swear
you
and
me
are
for
life
En
plus
depuis
qu't'es
partie
j'suis
devenue
riche
Besides,
since
you
left
I've
become
rich
J'ai
une
grande
maison
mais
qu'est-ce
qu'elle
est
vide
I
have
a
big
house
but
it's
so
empty
J'ai
laissé
d'la
place
pour
toi
dans
l'dressing
I
left
some
space
for
you
in
the
dressing
room
Pour
le
jour
ou
tu
décidera
de
revenir
For
the
day
you
decide
to
come
back
Ça
fait
bientôt
deux
ans
mais
j'pense
encore
à
toi
It's
been
almost
two
years
but
I
still
think
about
you
Et
qu'est-ce
que
j'ai
la
haine
quand
j'vois
ces
couples
à
IKEA
And
how
much
I
hate
seeing
these
couples
at
IKEA
Si
notre
amour
est
Fifa
tu
m'as
feinté
comme
Carré
- Croix
If
our
love
is
Fifa
you
faked
me
like
Square
- Cross
Et
l'matin
y'a
plus
personne
pour
m'faire
mon
p'tit
chocolat
chaud
And
in
the
morning
there's
no
one
to
make
my
hot
chocolate
anymore
Et
des
meufs
j'en
ai
plus
d'une,
eh,
depuis
qu't'es
partie
And
I
have
more
than
one
girl,
eh,
since
you
left
Nan
en
vrai
y'en
a
aucune
qu'a
repris
ton
rôle
dans
ma
vie
No,
in
fact,
none
of
them
took
your
place
in
my
life
Qu'est-ce
que
ça
m'brule
les
doigts
de
te
débloquer
sur
Insta
My
fingers
are
burning
to
unblock
you
on
Insta
J'ai
juste
une
p'tite
envie
de
te
d'mander
comment
tu
vas
I
just
have
a
little
desire
to
ask
you
how
you
are
Partout
où
je
vais
ça
m'rappelle
toi
Everywhere
I
go
it
reminds
me
of
you
Dis
moi
seulement
si
ton
nouveau
mec
t'rends
plus
heureuse
que
moi
Just
tell
me
if
your
new
man
makes
you
happier
than
me
Et
honnêtement
j'espère
que
c'est
un
flop,
qu'c'est
une
"catastrofolie",
hein
And
honestly,
I
hope
he's
a
flop,
that
he's
a
"catastrofolie",
huh
On
était
inséparable
comme
BigFlo
et
Oli
We
were
inseparable
like
Bigflo
and
Oli
Et
t'oublier
c'est
impossible
comme
trouver
un
synonyme
de
synonyme
And
forgetting
you
is
impossible,
like
finding
a
synonym
for
synonym
J'ai
plus
d'bouclier
t'étais
l'file
et
moi
l'funambule
I
have
no
more
shield,
you
were
the
wire
and
I
was
the
tightrope
walker
Tu
t'es
défilé
j'suis
tombé
dans
l'vide
sans
Red
Bull
You
untied
yourself,
I
fell
into
the
void
without
Red
Bull
Ça
fait
bientôt
deux
ans
mais
j'pense
encore
à
toi
It's
been
almost
two
years
but
I
still
think
about
you
Et
qu'est-ce
que
j'ai
la
haine
quand
j'vois
ces
couples
à
IKEA
And
how
much
I
hate
seeing
these
couples
at
IKEA
Si
notre
amour
est
Fifa
tu
m'as
feinté
comme
Carré
- Croix
If
our
love
is
Fifa
you
faked
me
like
Square
- Cross
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.