ICO - Rebeu fragile 2 - Uber Banger #3 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ICO - Rebeu fragile 2 - Uber Banger #3




Rebeu fragile 2 - Uber Banger #3
Fragile Rebeu 2 - Uber Banger #3
J'veux juste savoir comment tu vas
I just wanna know how you're doing
Si t'en as rencontré un autre
If you met someone else
Et si ça se trouve t'as d'j'a un gosse
And maybe you already have a kid
J'espère juste qu'il est moche
I just hope he's ugly
Ça fait bientôt deux ans mais j'pense encore à toi
It's been almost two years but I still think about you
Et qu'est-ce que j'ai la haine quand j'vois ces couples à IKEA
And how much I hate seeing these couples at IKEA
Si notre amour est Fifa tu m'as feinté comme Carré - Croix
If our love is Fifa you faked me like Square - Cross
Et l'matin y'a plus personne pour m'faire mon p'tit chocolat chaud
And in the morning there's no one to make my hot chocolate anymore
Et des meufs j'en ai plus d'une, eh, depuis qu't'es partie
And I have more than one girl, eh, since you left
Nan en vrai y'en a aucune qu'a repris ton rôle dans ma vie
No, in fact, none of them took your place in my life
Qu'est-ce que ça m'brule les doigts de te débloquer sur Insta
My fingers are burning to unblock you on Insta
J'ai juste une p'tite envie de te d'mander comment tu vas
I just have a little desire to ask you how you are
J'veux juste savoir comment tu vas
I just wanna know how you're doing
Si t'en as rencontré un autre
If you met someone else
Et si ça se trouve t'as d'j'a un gosse
And maybe you already have a kid
J'espère juste qu'il est moche
I just hope he's ugly
J'suis même sorti avec ta meilleure pote
I even went out with your best friend
Juste pour m'rapprocher un peu de toi
Just to get a little closer to you
Midi minuit j'fais qu'te stalker sur Insta
Day and night I just stalk you on Insta
Nouvelle doudoune de chez Zara
New down jacket from Zara
Tôt ou tard on s'recroisera dans la ville
Sooner or later we'll bump into each other in town
Y'aura toujours une place pour toi dans ma vie
There will always be a place for you in my life
Bébé reviens, laisse ton mec c'est une quiche
Baby come back, leave your man he's a quiche
Sur ma vie toi et moi c'est pour la vie
I swear you and me are for life
En plus depuis qu't'es partie j'suis devenue riche
Besides, since you left I've become rich
J'ai une grande maison mais qu'est-ce qu'elle est vide
I have a big house but it's so empty
J'ai laissé d'la place pour toi dans l'dressing
I left some space for you in the dressing room
Pour le jour ou tu décidera de revenir
For the day you decide to come back
Ça fait bientôt deux ans mais j'pense encore à toi
It's been almost two years but I still think about you
Et qu'est-ce que j'ai la haine quand j'vois ces couples à IKEA
And how much I hate seeing these couples at IKEA
Si notre amour est Fifa tu m'as feinté comme Carré - Croix
If our love is Fifa you faked me like Square - Cross
Et l'matin y'a plus personne pour m'faire mon p'tit chocolat chaud
And in the morning there's no one to make my hot chocolate anymore
Et des meufs j'en ai plus d'une, eh, depuis qu't'es partie
And I have more than one girl, eh, since you left
Nan en vrai y'en a aucune qu'a repris ton rôle dans ma vie
No, in fact, none of them took your place in my life
Qu'est-ce que ça m'brule les doigts de te débloquer sur Insta
My fingers are burning to unblock you on Insta
J'ai juste une p'tite envie de te d'mander comment tu vas
I just have a little desire to ask you how you are
Partout je vais ça m'rappelle toi
Everywhere I go it reminds me of you
Dis moi seulement si ton nouveau mec t'rends plus heureuse que moi
Just tell me if your new man makes you happier than me
Et honnêtement j'espère que c'est un flop, qu'c'est une "catastrofolie", hein
And honestly, I hope he's a flop, that he's a "catastrofolie", huh
On était inséparable comme BigFlo et Oli
We were inseparable like Bigflo and Oli
Et t'oublier c'est impossible comme trouver un synonyme de synonyme
And forgetting you is impossible, like finding a synonym for synonym
J'ai plus d'bouclier t'étais l'file et moi l'funambule
I have no more shield, you were the wire and I was the tightrope walker
Tu t'es défilé j'suis tombé dans l'vide sans Red Bull
You untied yourself, I fell into the void without Red Bull
Ça fait bientôt deux ans mais j'pense encore à toi
It's been almost two years but I still think about you
Et qu'est-ce que j'ai la haine quand j'vois ces couples à IKEA
And how much I hate seeing these couples at IKEA
Si notre amour est Fifa tu m'as feinté comme Carré - Croix
If our love is Fifa you faked me like Square - Cross






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.