Paroles et traduction ICO - Tututu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tutututulututu
Тутутутулутуту
Tututulututu
Тутутулутуту
Tutututulututu
Тутутутулутуту
Tututulututu
Тутутулутуту
Tu
fais
la
belle,
tu
ressembles
à
un
falafel
Строишь
из
себя
красотку,
а
похожа
на
фалафель
Tu
veux
qu'j'te
rappelle?
J'peux
pas,
t'as
un
Alcatel
Хочешь,
чтобы
я
перезвонил?
Не
могу,
у
тебя
Alcatel
Comme
les
soldes
chez
H&M,
bébé,
t'en
vaux
pas
la
peine
Как
распродажа
в
H&M,
детка,
ты
того
не
стоишь
On
est
pas
faits
l'un
pour
l'autre
comme
des
pâtes
au
caramel
Мы
не
созданы
друг
для
друга,
как
макароны
с
карамелью
Depuis
que
je
perce,
rien
qu'elle
me
rappelle
С
тех
пор,
как
я
преуспел,
только
и
делает,
что
названивает
Elle
m'dit
qu'elle
a
changé
et
qu'c'est
plus
la
même
Говорит,
что
изменилась
и
что
уже
не
такая
Ah
bon,
tu
regrettes?
Ah
bon,
tu
me
dis
"je
t'aime"?
Ах,
вот
как,
жалеешь?
Ах,
вот
как,
говоришь
"я
люблю
тебя"?
Trop
d'notif'
sur
mon
tél',
j'sais
même
plus
c'est
laquelle
Слишком
много
уведомлений
на
телефоне,
я
даже
не
помню,
кто
ты
Le
téléphone
fait
tutututulututu
Телефон
делает
тутутутулутуту
Bébé,
pourquoi
tu
m'appelles?
Tutututulututu
Детка,
зачем
ты
звонишь?
Тутутутулутуту
Bébé,
toi
et
moi,
c'est
mort,
tutututulututu
Детка,
между
нами
всё
кончено,
тутутутулутуту
Bébé,
pourquoi
tu
m'appelles?
Tutututulututu
Детка,
зачем
ты
звонишь?
Тутутутулутуту
Pourquoi
tu
m'appelles,
bébé,
c'est
pas
la
peine,
hey
Зачем
звонишь,
детка,
это
бесполезно,
эй
Toi
et
moi,
c'est
mort,
bébé,
depuis
l'époque,
hey
Между
нами
всё
кончено,
детка,
ещё
с
тех
времён,
эй
Maintenant
que
je
perce,
bébé,
ouais,
tu
regrettes
Теперь,
когда
я
на
коне,
детка,
да,
ты
жалеешь
Moins
de
chance
qu'on
revienne
ensemble
que
j'vote
Marine
Le
Pen,
hey
Меньше
шансов,
что
мы
будем
вместе,
чем
что
я
проголосую
за
Марин
Ле
Пен,
эй
Le
téléphone
fait
tutututulututu
Телефон
делает
тутутутулутуту
Bébé,
pourquoi
tu
m'appelles?
Tutututulututu
Детка,
зачем
ты
звонишь?
Тутутутулутуту
Bébé,
toi
et
moi,
c'est
mort,
tutututulututu
Детка,
между
нами
всё
кончено,
тутутутулутуту
Bébé,
pourquoi
tu
m'appelles?
Tutututulututu
Детка,
зачем
ты
звонишь?
Тутутутулутуту
Hey,
wow,
t'as
pas
honte?
Tu
reviens
comme
si
d'rien
n'était
Эй,
воу,
тебе
не
стыдно?
Возвращаешься,
как
ни
в
чём
не
бывало
Ça
fait
des
années,
bébé,
j't'ai
déjà
oublié
Прошли
годы,
детка,
я
тебя
уже
забыл
Comme
le
wifi
dans
l'Thalys,
t'es
pétée
Как
Wi-Fi
в
Thalys,
ты
сломана
Mets
un
Pampers
sur
ta
che-bou,
bébé,
tu
dis
de
la
merde
Надень
подгузник
на
свою
*опу,
детка,
ты
несёшь
чушь
Désolé,
bébé,
j't'ai
déjà
oublié
Извини,
детка,
я
тебя
уже
забыл
Ça
fait
des,
ça
fait
des
années
qu'on
s'est
plus
parlé
Прошли,
прошли
годы
с
тех
пор,
как
мы
общались
Tu
reviens
comme
si
d'rien
n'était,
ça
peut
pas
marcher
Ты
возвращаешься,
как
ни
в
чём
не
бывало,
это
не
сработает
Tu
le
sais,
ah
bon,
tu
m'as
appelé?
J'avais
pas
de
réseau,
nan
Ты
знаешь,
а,
ты
мне
звонила?
У
меня
не
было
сети,
нет
Le
téléphone
fait
tutututulututu
Телефон
делает
тутутутулутуту
Bébé,
pourquoi
tu
m'appelles?
Tutututulututu
Детка,
зачем
ты
звонишь?
Тутутутулутуту
Bébé,
toi
et
moi,
c'est
mort,
tutututulututu
Детка,
между
нами
всё
кончено,
тутутутулутуту
Bébé,
pourquoi
tu
m'appelles?
Tutututulututu
Детка,
зачем
ты
звонишь?
Тутутутулутуту
Pourquoi
tu
m'appelles,
bébé,
c'est
pas
la
peine,
hey
Зачем
звонишь,
детка,
это
бесполезно,
эй
Toi
et
moi,
c'est
mort,
bébé,
depuis
l'époque,
hey
Между
нами
всё
кончено,
детка,
ещё
с
тех
времён,
эй
Maintenant
que
je
perce,
bébé,
ouais,
tu
regrettes
Теперь,
когда
я
на
коне,
детка,
да,
ты
жалеешь
Moins
de
chance
qu'on
revienne
ensemble
que
j'vote
Marine
Le
Pen,
hey
Меньше
шансов,
что
мы
будем
вместе,
чем
что
я
проголосую
за
Марин
Ле
Пен,
эй
Le
téléphone
fait
tutututulututu
Телефон
делает
тутутутулутуту
Bébé,
pourquoi
tu
m'appelles?
Tutututulututu
Детка,
зачем
ты
звонишь?
Тутутутулутуту
Bébé,
toi
et
moi,
c'est
mort,
tutututulututu
Детка,
между
нами
всё
кончено,
тутутутулутуту
Bébé,
pourquoi
tu
m'appelles?
Tutututulututu
Детка,
зачем
ты
звонишь?
Тутутутулутуту
Tu
fais
la
belle,
tu
ressembles
à
un
falafel
Строишь
из
себя
красотку,
а
похожа
на
фалафель
Tu
veux
qu'j'te
rappelle?
J'peux
pas,
t'as
un
Alcatel
Хочешь,
чтобы
я
перезвонил?
Не
могу,
у
тебя
Alcatel
Comme
les
soldes
chez
H&M,
bébé,
t'en
vaux
pas
la
peine
Как
распродажа
в
H&M,
детка,
ты
того
не
стоишь
On
est
pas
faits
l'un
pour
l'autre
comme
des
pâtes
au
caramel
Мы
не
созданы
друг
для
друга,
как
макароны
с
карамелью
Le
téléphone
fait
tutututulututu
Телефон
делает
тутутутулутуту
Bébé,
pourquoi
tu
m'appelles?
Tutututulututu
Детка,
зачем
ты
звонишь?
Тутутутулутуту
Bébé,
toi
et
moi,
c'est
mort,
tutututulututu
Детка,
между
нами
всё
кончено,
тутутутулутуту
Bébé,
pourquoi
tu
m'appelles?
Tutututulututu
Детка,
зачем
ты
звонишь?
Тутутутулутуту
Tutututulututu
Тутутутулутуту
Tututulututu
Тутутулутуту
Tutututulututu
Тутутутулутуту
Tututulututu
Тутутулутуту
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ico
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.