IDEAL - Get Gone (Radio Edit) - traduction des paroles en allemand

Get Gone (Radio Edit) - IDEALtraduction en allemand




Get Gone (Radio Edit)
Geh Weg (Radio Edit)
hey, come in here for a minute
Hey, komm mal kurz rein.
sit down
Setz dich.
come here, cuz we gotta talk, ok
Komm her, wir müssen reden, okay?
well, u just stay here for a little bit tonight
Bleib einfach heute Abend noch ein bisschen hier.
man, i dont even know where to start
Mann, ich weiß gar nicht, wo ich anfangen soll.
yo, i want you try to understand somethin, ok?
Ich will, dass du versuchst, etwas zu verstehen, okay?
now, just listen
Hör einfach zu.
IN THE BEGININ'
AM ANFANG
You know I try to make it work,
Weißt du, ich habe versucht, dass es funktioniert,
but you and I
aber du und ich...
seems like I was always by myself
Es schien, als wäre ich immer allein.
Like you didn't ever, ever wanna help
Als ob du nie, nie helfen wolltest.
the strain you put on me, you let me down
Die Belastung, die du mir auferlegt hast, du hast mich enttäuscht.
can you tell me why, after all I've done for you and us
Kannst du mir sagen, warum, nach allem, was ich für dich und uns getan habe?
You know I really hate to say it, but I gotta tell you som'
Ich sage es wirklich ungern, aber ich muss dir etwas sagen.
I think I better leave you alone
Ich denke, ich sollte dich besser in Ruhe lassen.
So get your bags and get the hell on
Also pack deine Sachen und geh zum Teufel.
see, because I don't want you no more
Denn ich will dich nicht mehr.
I don't want you no more
Ich will dich nicht mehr.
I think you better leave me alone
Ich denke, du solltest mich besser in Ruhe lassen.
So get your bags, get the hell on, get gone
Also nimm deine Sachen, verpiss dich, geh weg.
because love ain't here no more
Denn Liebe ist nicht mehr hier.
I don't know if it hurts to hear me say all of these words,
Ich weiß nicht, ob es weh tut, mich all diese Worte sagen zu hören,
but then again, I guess by now, I really don't care
aber andererseits, denke ich, ist es mir jetzt egal.
see i waited much too long
Siehst du, ich habe viel zu lange gewartet.
Always thought that it could work
Ich dachte immer, es könnte funktionieren.
thought it could be, baby you and me
Ich dachte, es könnten du und ich sein, Baby.
tell me, what happened to us?
Sag mir, was ist mit uns passiert?
Wait a minute, don't speak
Warte, rede nicht.
Right now all I wanna do is see you leavin
Im Moment will ich nur, dass du gehst.
Leave me alone
Lass mich in Ruhe.
Get your bags, get the hell on
Nimm deine Sachen und geh zum Teufel.
Cuz I don't want you no more
Denn ich will dich nicht mehr.
Said I think you better leave you alone
Ich sagte, ich denke, ich sollte dich besser in Ruhe lassen.
Get your bags, get the hell on
Nimm deine Sachen und verpiss dich.
Cuz love ain't here no more
Denn Liebe ist nicht mehr hier.
See, I tried to do it right
Siehst du, ich habe versucht, es richtig zu machen.
Tried to make you see the light
Ich habe versucht, dich das Licht sehen zu lassen.
All that I wanted, All that I needed, was you in my life
Alles, was ich wollte, alles, was ich brauchte, warst du in meinem Leben.
Havin broke down and for what?
Ich bin zusammengebrochen, und wofür?
Changed so many times, forgot who the real me was
Ich habe mich so oft verändert, dass ich vergessen habe, wer ich wirklich war.
But it's alright, I said it's cool
Aber es ist in Ordnung, ich sagte, es ist cool.
(wind down)
(ausklingen)





Writer(s): Bryan Michael Cox, Johnta Austin, Kevin Hicks


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.