Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
the
beginning
you
know
I
tried
Am
Anfang,
weißt
du,
habe
ich
versucht,
To
make
it
work
for
you
and
I
es
für
dich
und
mich
zum
Laufen
zu
bringen.
Seems
like
I
was
always
by
myself
Es
scheint,
als
wäre
ich
immer
allein
gewesen,
Like
you
didn't
never
ever
wanted
help
als
ob
du
nie
Hilfe
gewollt
hättest.
The
strain
you
put
on
me
Der
Druck,
den
du
auf
mich
ausgeübt
hast,
You
let
me
down
du
hast
mich
im
Stich
gelassen.
And
can
you
tell
me
why
after
all
I've
done
Und
kannst
du
mir
sagen,
warum,
nach
allem,
was
ich
getan
habe,
For
you
and
us
für
dich
und
uns?
Though
I
really
hate
to
say
it
Obwohl
ich
es
wirklich
hasse,
es
zu
sagen,
But
I
gotta
tell
you
something
aber
ich
muss
dir
etwas
sagen:
I
think
I
better
leave,
(leave)
you
alone(alone)
Ich
denke,
ich
sollte
dich
besser
verlassen,
(verlassen)
dich
allein
(allein).
So
get
yo'
bags
(yeah)
and
get
the
hell
on
Also
nimm
deine
Sachen
(ja)
und
mach
dich
vom
Acker.
See
because
I
dont
want
you
no
more
(I
dont
want
you
no
more)
Denn
ich
will
dich
nicht
mehr
(ich
will
dich
nicht
mehr).
I
think
you
better
leave
(leave)
me
alone
(alone)
Ich
denke,
du
solltest
mich
besser
verlassen
(verlassen),
mich
allein
lassen
(allein).
So
get
yo'
bags
(yeah)
get
the
hell
on(Get
Gone)
Also
nimm
deine
Sachen
(ja),
mach
dich
vom
Acker
(Geh
weg).
Because
love
ain't
here
no
more
Denn
Liebe
ist
nicht
mehr
hier.
I
don't
know
if
it
hurts
to
hear
me
say
all
of
these
words
Ich
weiß
nicht,
ob
es
weh
tut,
mich
all
diese
Worte
sagen
zu
hören,
But
then
again,
I
guess
by
now
I
really
dont
care
(See
I've
waited
much
too
long)
aber
andererseits,
denke
ich,
ist
es
mir
jetzt
egal
(Ich
habe
viel
zu
lange
gewartet).
Oh
always
thought
that
it
could
work
Thought
it
could
be
forever
you
and
me
Oh,
ich
dachte
immer,
es
könnte
funktionieren,
dachte,
es
könnte
für
immer
du
und
ich
sein.
Tell
me
what
happened
to
us
Sag
mir,
was
mit
uns
passiert
ist.
Wait
a
minute
dont
speak
Warte
eine
Minute,
sprich
nicht.
Right
now
all
I
want
to
do
is
see
you
leaving
me
alone
(alone)
Im
Moment
will
ich
nur
sehen,
wie
du
mich
allein
lässt
(allein).
Get
yo'
bags
(yeah)
Get
the
hell
on
(oh
oh)
Nimm
deine
Sachen
(ja),
mach
dich
vom
Acker
(oh
oh).
'Cause
I
dont
want
you
no
more
Weil
ich
dich
nicht
mehr
will.
Said
I
think
it's
time
to
leave
(leave)
you
alone
(alone)
Sagte,
ich
denke,
es
ist
Zeit
zu
gehen
(gehen),
dich
allein
zu
lassen
(allein).
Get
yo'
bags
(yeah)
Get
the
hell
on
(get
gone)
Nimm
deine
Sachen
(ja),
mach
dich
vom
Acker
(geh
weg).
'Cause
love
ain't
here
no
more
Denn
Liebe
ist
nicht
mehr
hier.
See
I
tried
to
do
it
right
Siehst
du,
ich
habe
versucht,
es
richtig
zu
machen,
Tried
to
make
you
see
the
light
versucht,
dich
das
Licht
sehen
zu
lassen.
All
that
I
wanted,
all
that
I
needed
was
you
in
my
life
(all
that
I
needed
was
you
in
my
life)
Alles,
was
ich
wollte,
alles,
was
ich
brauchte,
warst
du
in
meinem
Leben
(alles,
was
ich
brauchte,
warst
du
in
meinem
Leben).
Had
me
broke
down
and
for
what
Hast
mich
fertig
gemacht,
und
wofür?
Changed
so
many
times
So
oft
verändert,
Forgot
who
the
real
me
was
vergessen,
wer
ich
wirklich
war.
But
its
alright,
I
said
its
good,
'Cause
im
gettin
rid
of
you
Aber
es
ist
in
Ordnung,
ich
sagte,
es
ist
gut,
denn
ich
werde
dich
los.
I
think
you
got
to
leave,
me
alone
(alone)
Ich
denke,
du
musst
gehen,
mich
allein
lassen
(allein).
Get
yo
bags
(yeah)
Get
the
fuck
on
Nimm
deine
Sachen
(ja),
hau
verdammt
nochmal
ab.
Because
love
don't
want,
you
no
more
(Get
gone)
Denn
die
Liebe
will
dich
nicht
mehr
(Geh
weg).
Said
I
think
you
got
to
leave
(leave)
me
alone
(alone)
Sagte,
ich
denke,
du
musst
gehen
(gehen),
mich
allein
lassen
(allein).
Get
to
steppin
(yeah)
Get
the
hell
on
(Get
gone)
Mach
dich
auf
die
Socken
(ja),
mach
dich
vom
Acker
(Geh
weg).
Love
(love)
ain't
(ain't)
here
no
more
Liebe
(Liebe)
ist
(ist)
nicht
mehr
hier.
Oh
leave
me
alone
(alone)
Oh,
lass
mich
allein
(allein).
Get
yo
bags,
leave
the
keys
on
the
table
Nimm
deine
Sachen,
lass
die
Schlüssel
auf
dem
Tisch
liegen,
'Cause
I
don't
want
you
no
more
denn
ich
will
dich
nicht
mehr.
(See
I've
waited
much
too
long)
(Ich
habe
viel
zu
lange
gewartet).
See
I
think
it's
time
to
leave
(leave)
me
alone
(alone)
Siehst
du,
ich
denke,
es
ist
Zeit
zu
gehen
(gehen),
mich
allein
zu
lassen
(allein).
Get
to
steppin
(yeah)
Get
gone
(Get
Gone)
Mach
dich
auf
die
Socken
(ja),
geh
weg
(Geh
weg).
'Cause
love
ain't
here
no
more
Denn
Liebe
ist
nicht
mehr
hier.
I
think
you
better
get
on,
(get
on),
get
on,
(get
on),
get
on,
(get
on)
Ich
denke,
du
solltest
besser
gehen,
(gehen),
gehen,
(gehen),
gehen,
(gehen).
You
ain't
taking
the
benz
(get
on),
just
get
on,
(get
on)
Du
nimmst
nicht
den
Benz
(gehen),
geh
einfach,
(gehen).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnta Austin, Bryan Michael Cox, Kevin Hicks
Album
Ideal
date de sortie
27-01-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.