Сержант и капеллан
Der Feldwebel und der Kaplan
Забудь,
кто
ты,
свою
семью
Vergesst,
wer
ihr
seid,
eure
Familie
Сейчас
лишь
я
для
вас
один
герой
Jetzt
bin
nur
ich
für
euch
der
einzige
Held
Ты
должен
знать,
как
убивать
Ihr
müsst
wissen,
wie
man
tötet
Не
важно,
кто
вам
дорог
Es
ist
egal,
wer
euch
lieb
ist
Важнее
тот,
кто
стоит
за
вашей
спиной
Wichtiger
ist
der,
der
hinter
eurem
Rücken
steht
Никакой
слабости
Keine
Schwäche
Никакой
жалости
Kein
Mitleid
Никакого
снисхождения
Keine
Nachsicht
Враг!
У
нас
есть
враг!
Feind!
Wir
haben
einen
Feind!
И
если
кончились
патроны
Und
wenn
die
Patronen
alle
sind
Добей
штыком
наверняка
Erledige
ihn
sicher
mit
dem
Bajonett
Нам
наплевать
на
все
законы!
Wir
pfeifen
auf
alle
Gesetze!
Следи
за
тем,
кто
стоит
за
вашей
спиной
Achte
auf
den,
der
hinter
eurem
Rücken
steht
Никакой
слабости
Keine
Schwäche
Никакой
жалости
Kein
Mitleid
Никакого
снисхождения
Keine
Nachsicht
(Жалости,
шалости)
(Mitleid,
Dummheiten)
(Жалости,
шалости)
(Mitleid,
Dummheiten)
Боже,
нас
храни,
своих
детей
Gott,
beschütze
uns,
deine
Kinder
Прости
им
грехи
Vergib
ihnen
ihre
Sünden
Этим
сыновьями
и
дочерям
Diesen
Söhnen
und
Töchtern
Грехи
отпусти
Erlass
die
Sünden
Нужно
убивать,
нужно
убивать
Man
muss
töten,
man
muss
töten
Нужно
убивать,
нужно
убивать
Man
muss
töten,
man
muss
töten
Вы
ничего
не
должны
бояться
Ihr
dürft
nichts
fürchten
За
10
секунд
собраться
In
10
Sekunden
euch
sammeln
В
одной
руке
Иисус
Христос
In
einer
Hand
Jesus
Christus
В
кармане
пачка
папирос
In
der
Tasche
eine
Schachtel
Zigaretten
Не
хватит
на
двоих
Reicht
nicht
für
zwei
И
лишь
на
каждого
ружье
Und
nur
für
jeden
ein
Gewehr
Зато
с
ножом
не
пропадете
вы
Aber
mit
einem
Messer
werdet
ihr
nicht
untergehen
И
пули
три,
гранаты
три
Und
drei
Kugeln,
drei
Granaten
И
если
вдруг
в
плену
Und
wenn
ihr
plötzlich
gefangen
seid
Убей
себя
на
зло
врагу
Töte
dich
selbst,
dem
Feind
zum
Trotz
Упал
твой
враг
— добей!
Dein
Feind
ist
gefallen
– erledige
ihn!
Упал
твой
враг
— добей!
Dein
Feind
ist
gefallen
– erledige
ihn!
Я
верю
в
это,
я
верю
в
себя,
я
— герой
Ich
glaube
daran,
ich
glaube
an
mich,
ich
bin
ein
Held
Я
все
смогу,
наша
жизнь
будет
после
другой
Ich
schaffe
alles,
unser
Leben
wird
danach
anders
sein
Не
заплатив
свою
цену
сполна,
каждый
должен
бояться
меня
Wer
seinen
Preis
nicht
voll
bezahlt,
muss
mich
fürchten
Если
выход
один,
если
нужно
убить,
то
тогда
я
готов
убивать
Wenn
es
nur
einen
Ausweg
gibt,
wenn
man
töten
muss,
dann
bin
ich
bereit
zu
töten
За
свое
государство,
за
веру
готов
все
отдать
Für
meinen
Staat,
für
den
Glauben
bin
ich
bereit,
alles
zu
geben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): семин антон, иванов игорь, крылов сергей
Album
Война
date de sortie
10-12-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.