IDK - Cape Coast - traduction des paroles en allemand

Cape Coast - IDKtraduction en allemand




Cape Coast
Cape Coast
If you wanna be a rogue (it's lights out)
Wenn du ein Schurke sein willst (es ist Licht aus)
The consequence is pretrial (it's lights out)
Die Konsequenz ist Untersuchungshaft (es ist Licht aus)
If you wanna be pimp (it's lights out)
Wenn du ein Zuhälter sein willst (es ist Licht aus)
Then never fall for a pretty smile (it's lights out)
Dann falle niemals auf ein hübsches Lächeln herein (es ist Licht aus)
I got a whole lot of exes (it's lights out)
Ich habe eine ganze Menge Ex-Freundinnen (es ist Licht aus)
That got a whole lot of questions (it's lights out)
Die eine ganze Menge Fragen haben (es ist Licht aus)
Like, "Why would you fight for me (it's lights out)
Wie, "Warum würdest du für mich kämpfen (es ist Licht aus)
Then go running for the exit?" (it's lights out)
Und dann zum Ausgang rennen?" (es ist Licht aus)
A therapist once said that I could be up next
Ein Therapeut sagte einmal, dass ich der Nächste sein könnte
To live my life upset, I said, "Enough said"
Der sein Leben verärgert lebt, ich sagte: "Genug gesagt"
I never came back, I guess that I felt attacked
Ich kam nie zurück, ich glaube, ich fühlte mich angegriffen
Hope I don't go back
Hoffe, ich gehe nicht zurück
I try to stay refrigerated
Ich versuche, gekühlt zu bleiben
The bad apple hurt your belly 'cause you ate it
Der schlechte Apfel tat deinem Bauch weh, weil du ihn gegessen hast
I said the apple fell close to the tree
Ich sagte, der Apfel fällt nicht weit vom Stamm
I looked up, my mama looking down at me, like
Ich schaute auf, meine Mama schaute auf mich herab, wie
Sometimes (sometimes) the feelings are blind, I (blind)
Manchmal (manchmal) sind die Gefühle blind, ich (blind)
Sometimes (times) I can't even give it a try, I
Manchmal (manchmal) kann ich es nicht einmal versuchen, ich
Sometimes (it's lights out, sometimes)
Manchmal (es ist Licht aus, manchmal)
I keep it inside (it's lights out, inside but still)
Ich behalte es in mir (es ist Licht aus, drinnen, aber dennoch)
But still I cry (it's lights out, I cry)
Aber trotzdem weine ich (es ist Licht aus, ich weine)
Still I cry
Immer noch weine ich
It's lights out and away we go
Es ist Licht aus und los geht's
Racing here in Cape Coast, and what a race
Wir rasen hier in Cape Coast, und was für ein Rennen





Writer(s): Eden Eliah Nagar, Jason Mills, Derek Gamlam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.