IDK - Cape Coast - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction IDK - Cape Coast




If you wanna be a rogue (it's lights out)
Если ты хочешь быть мошенником (гаснет свет)
The consequence is pretrial (it's lights out)
Последствие досудебное (отбой)
If you wanna be pimp (it's lights out)
Если ты хочешь быть сутенером (гаснет свет)
Then never fall for a pretty smile (it's lights out)
Тогда никогда не поддавайтесь на красивую улыбку (отбой)
I got a whole lot of exes (it's lights out)
У меня много бывших (погас свет)
That got a whole lot of questions (it's lights out)
У этого есть много вопросов (отбой)
Like, "Why would you fight for me (it's lights out)
Мол, зачем тебе драться за меня?
Then go running for the exit?" (it's lights out)
Тогда бегите к выходу (погас свет)
A therapist once said that I could be up next
Терапевт однажды сказал, что я могу быть следующим
To live my life upset, I said, "Enough said"
Чтобы расстроить свою жизнь, я сказал, достаточно сказал
I never came back, I guess that I felt attacked
Я так и не вернулся, я думаю, что на меня напали
Hope I don't go back
Надеюсь, я не вернусь
I try to stay refrigerated
Я стараюсь оставаться в холодильнике
The bad apple hurt your belly 'cause you ate it
Плохое яблоко повредило тебе живот, потому что ты его съел.
I said the apple fell close to the tree
Я сказал, что яблоко упало близко к дереву
I looked up, my mama looking down at me, like
Я посмотрел вверх, моя мама посмотрела на меня сверху вниз, как будто
Sometimes (sometimes) the feelings are blind, I (blind)
Иногда (иногда) чувства слепы, я (слеп)
Sometimes (times) I can't even give it a try, I
Иногда (иногда) я даже не могу попробовать, я
Sometimes (it's lights out, sometimes)
Иногда (иногда свет гаснет)
I keep it inside (it's lights out, inside but still)
Я держу это внутри (внутри нет света, но все же)
But still I cry (it's lights out, I cry)
Но все же я плачу (гаснет свет, я плачу)
Still I cry
Тем не менее я плачу
It's lights out and away we go
Свет гаснет, и мы идем
Racing here in Cape Coast, and what a race
Гонки здесь, на Кейп-Косте, какая гонка





Writer(s): Eden Eliah Nagar, Jason Mills, Derek Gamlam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.