IDK - Cry in Church - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction IDK - Cry in Church




Rather feed my soul, rather be alone
Лучше накорми мою душу, лучше будь одна.
Rather be a daydreamer, rather be a real one
Лучше быть мечтателем, лучше быть настоящим.
In the backseat, Maybach with the driver
На заднем сиденье "Майбах" с водителем.
Movin' like a truck, now, gotta stay in low-low
Теперь я двигаюсь, как грузовик, и должен оставаться на низком уровне.
I'd rather live lawless with a lil' bitch
Я лучше буду жить без закона с маленькой сучкой.
That I buy a lot of shit even though it's on discount
Что я покупаю много дерьма, даже если оно со скидкой.
Rather be a poor man with a lil' affection
Лучше быть бедным человеком с маленькой привязанностью.
Everybody wanna feel special
Все хотят чувствовать себя особенными
I'd rather be broke as hell than rich as shit and all alone
Я лучше буду чертовски беден, чем буду чертовски богат и совсем один.
I'd rather be hand-in-hand, I just can't do it on my own
Я бы предпочел быть рука об руку, я просто не могу сделать это сам.
I'd rather be good inside than livin' happy on the outside
Я бы предпочел быть хорошим внутри, чем жить счастливо снаружи.
Ooh
Ух
I'd rather be broke as hell than rich as shit and all alone
Я лучше буду чертовски беден, чем буду чертовски богат и совсем один.
'Cause how I'm gon' pay my bail if no one's pickin' up the phone?
Потому что как я буду платить залог, если никто не возьмет трубку?
I'd rather be good inside than livin' happy on the outside
Я бы предпочел быть хорошим внутри, чем жить счастливо снаружи.
Ooh
Ух
I could be difficult sometimes
Иногда со мной бывает трудно.
But that come from the ego and this mind of mine
Но это исходит от моего эго и моего разума.
My self-esteem could make a nigga emo
Моя самооценка могла бы сделать ниггера эмо
The hate could come from love and baby, we know
Ненависть может исходить от любви и ребенка, мы знаем это.
I'm my only lover, I'm my only friend
Я - мой единственный любовник, я-мой единственный друг.
Workin' on my flaws, I think I'm clockin' in
Работая над своими недостатками, я думаю, что иду вперед.
I'm my only weakness
Я-моя единственная слабость.
I hope I'm off on the weekends
Надеюсь, я буду свободен на выходных.
I'd rather be broke as hell than rich as shit and all alone
Я лучше буду чертовски беден, чем буду чертовски богат и совсем один.
I'd rather be hand-in-hand, I just can't do it on my own
Я бы предпочел быть рука об руку, я просто не могу сделать это сам.
I'd rather be good inside than livin' happy on the outside
Я бы предпочел быть хорошим внутри, чем жить счастливо снаружи.
Ooh
Ух
I'd rather be broke as hell than rich as shit and all alone
Я лучше буду чертовски беден, чем буду чертовски богат и совсем один.
'Cause how I'm gon' pay my bail if no one's pickin' up the phone?
Потому что как я буду платить залог, если никто не возьмет трубку?
I'd rather be good inside than livin' happy on the outside
Я бы предпочел быть хорошим внутри, чем жить счастливо снаружи.
Ooh
Ух
Sometimes
Иногда
Even when it's part of my, mm, ego
Даже если это часть моего эго.
We know
Мы знаем
Don't ask if I need a tissue
Не спрашивай, нужна ли мне салфетка.
I don't need no fuckin' tissue
Мне не нужна никакая гребаная салфетка.
These ain't tears, they're just something in my eye
Это не слезы, это просто что-то в моих глазах.
So please don't press the issue
Так что, пожалуйста, не настаивайте на этом.
Please don't press no buttons
Пожалуйста, не нажимайте никаких кнопок.
One of these things for self-destruction
Одна из таких штучек для саморазрушения.
Forgot which one, I ain't read instructions
Забыл, какой из них, я не читал инструкций
That right there is the key to my suffering
Именно здесь ключ к моим страданиям.
Mama ain't home, five years old
Мамы нет дома, ей пять лет.
Blue schools raised me, Cheerios saved me
Синие школы вырастили меня, Cheerios спасли меня.
Porno stepfather hid is what changed me
Порно отчим спрятался вот что изменило меня
He ain't do a good job, he was too lazy
Он плохо работал, он был слишком ленив.
While y'all was in daycare
Пока вы все были в детском саду
I was in Jay care
Я был под присмотром Джея.
No lacefront
Никакого кружевного фасона
This truth, no fake hair
Это правда, никаких фальшивых волос.
I wish you ain't had me at nineteen
Лучше бы я не был с тобой в девятнадцать лет.
I'd probably grow up better
Я, наверное, повзрослею лучше,
I wish you would talk to me nicely
если ты будешь говорить со мной вежливо.
I probably would love better
Наверное, мне бы понравилось больше.
I wish you would read to me every night
Я хочу, чтобы ты читала мне каждый вечер.
I probably would read more
Наверное, я бы прочитал больше.
And all of this pain on my back
И вся эта боль в моей спине
Gon' have me lookin' like Igor
Я буду выглядеть как Игорь.
I put all the hurt in this art of mine
Я вложил всю боль в свое искусство.
Yeah, it's one more thing on my mind
Да, это еще одна вещь, которая у меня на уме
Just maybe a couple of lullabies
Ну, может, пару колыбельных.
Was all that I needed to fight all the demons
Это было все, что мне нужно, чтобы бороться со всеми демонами.
My spirit is beatin', let's pray
Мой дух бьется, давай помолимся.
Father God, I am just learning how to pray, bear with me
Отче Боже, я только учусь молиться, потерпи меня.
First, I thank you for the life of everyone that's here with me
Во-первых, я благодарю тебя за жизнь всех, кто здесь со мной.
Then I thank you for the love you give me, why?
Тогда я благодарю тебя за любовь, которую ты даришь мне, почему?
I don't know, I don't deserve it and it hurts inside
Я не знаю, я не заслуживаю этого, и мне больно внутри.
Many a nights I cried and called your name out loud
Много ночей я плакала и громко звала тебя по имени.
I didn't call you when I was doing good, too proud
Я не звонил тебе, когда у меня все было хорошо, слишком гордый.
And still, you gave me love, I wasn't used to that
И все же ты дарил мне любовь, я к этому не привык.
Most of the people that gave me love ended up takin' it back
Большинство людей, даривших мне любовь, в конце концов забрали ее обратно.
It's something new to me
Это что-то новое для меня.
So I'm askin' you for time to adjust
Поэтому я прошу тебя дать мне время привыкнуть.
Let me make it there, I will be one you can trust
Позволь мне сделать это там, я буду тем, кому ты можешь доверять.
What I stand for, I put my life on, I do
То, за что я борюсь, я ставлю на кон свою жизнь, я делаю это.
I guess what I'm asking is
Наверное, я спрашиваю ...
Show me how to stand for you
Покажи мне, как постоять за тебя.
Hush, little baby, don't you cry
Тише, малышка, не плачь.
Mama's gonna sing you a lullaby
Мама споет тебе колыбельную.
And if that lullaby don't work
А если эта колыбельная не сработает
Mama's gonna buy you a mockingbird
Мама купит тебе пересмешника.
Mama's gonna buy you a mockingbird
Мама купит тебе пересмешника.
Mama's gonna buy you a mockingbird
Мама купит тебе пересмешника.
Mama's gonna buy you a mockingbird
Мама купит тебе пересмешника.
Mama's gonna buy you a mockingbird
Мама купит тебе пересмешника.





Writer(s): Earl Simmons, Jason Mills, Amber Streeter, Derrick Gamlam, Tobias Breuer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.